Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 49 из 62

Роберта, потирая ладонями слипающиеся глаза, устало перебирала целую кипу бумаг, лежащую у неё на рабочем столе. Она больше ни минуты не желала сидеть дома и оставаться наедине со своими помыслами, медленно убивающими её изнутри. Изнуряя себя кропотливой работой, она пыталась вышвырнуть эти мерзкие мысли из головы. Берта то и дело вспоминала старый рассказ Эльзы Стоун. Она бы с роду не поверила, что с ней могло бы произойти нечто подобное! Теперь она осознавала, что Эльза была права: любовь — слишком обманчивое чувство, чтобы ему доверять. Как же она могла быть такой наивной? Эта любовь не прошла для неё без последствий, навсегда врезавшись в память, оставляя после себя грубые шрамы, напоминающие о той ошибке, которую она совершила.

— Берта, тебе не кажется, что тебе пора отдохнуть?

Из-за приоткрывшейся двери кабинета показался знакомый силуэт. Кристофер, слегка покачнувшись, медленным шагом поковылял к столу мисс Куинси: как это бывало, в такое позднее время, кроме них обоих, в офисе больше никого не оставалось.

— Нет, Кристофер, мне стоит разобраться с этими статьями… Вот чёрт! Я опять всё напутала!

— Потому что ты устала, — спокойным голосом промолвил Маккой. — Тем более, твой дядя, наверное, переживает за тебя. Ты же не забыла, что я тебя провожу?

— Думаю, Кристофер, теперь мне уже ничего не угрожает, — с сарказмом протянула девушка.

— Но всё же?

— Нет, не забыла, — закатив глаза, проговорила Берта. — Знаешь, Кристофер, иногда я просто хочу умереть. Вот так, невзначай, идти, упасть и удариться виском. Может, я не желаю, чтобы ты становился свидетелем моей преждевременной кончины?

— Знаете, мисс, всего каких-то пару дней назад меня едва ли не постигла эта участь, — усмехнувшись, ответил Кристофер. — Я не желаю даже слышать от тебя нечто подобное.

— Ты просто не был на моём месте.

— Ты оповестила дядю о своей беременности?

Данный вопрос застал Роберту врасплох, от чего та тут же поморщилась, опустив голову и прикрыв лицо ладонью.

— Нет… Не оповещала.

— Это хорошо, — слегка улыбнувшись, произнёс Маккой.

— Чего здесь хорошего? — возмущённо воскликнула девушка; неприятный комок снова подкатил к её горлу. — То, что я останусь матерью-одиночкой? Да, на меня все будут тыкать пальцами, но мне плевать… А если он будет похож на него? Да я с ума сойду, Кристофер! Как ты не можешь понять…





— Я всё прекрасно понимаю. С этим ведь нельзя тянуть…

— Что ты имеешь в виду? — едва сдерживая наворачивающиеся слёзы, пробормотала Роберта.

— Конечно, этот офис — не лучшее место для этого, но…

— Кристофер? — девушка вопросительно вскинула бровь.

— Роберта Куинси… Ты выйдешь за меня?

— Как гром среди ясного неба! — вскинув руки вверх, воскликнула Роберта, тут же вскочив со стула.

Кристофер, тяжело вздохнув, тут же понурил голову: он ожидал подобной реакции, но всё же где-то в глубине его души теплился маленький огонёк надежды.

— Нет, нет, и ещё раз нет! — отрезала мисс Куинси, нервными движениями набрасывая на себя пальто. — Кристофер, прошло всего лишь несколько дней, как я оказалась в этой ситуации, а ты уже просишь стать меня твоей женой?

— Это не то, что ты подумала… — отводя взгляд, промолвил молодой человек. — Мне просто жаль тебя, Роберта. По крайней мере, если бы ты вышла за меня замуж, никто бы не порицал тебя за то, что ты мать-одиночка.

— Вот не нужно меня жалеть! — воскликнула Берта, бросившись к выходу.

— Да стой же ты! Нам необязательно жить так, как подобает мужу и жене!

— Да, конечно, — приостановившись у выхода, усмехнулась Роберта. — Вы наглец, мистер Маккой, и умело этим пользуетесь.

— Так ты согласна? — приблизившись к девушке, в надежде произнёс Кристофер.

— Нет, — ответила мисс Куинси, отворяя дверь. — Пойдёмте. И прошу больше никогда не возвращаться к этой теме.