Страница 32 из 56
Первый залп со стороны дворца оказался губительным: марсельцы и брестцы понесли большие потери.
Толпа ревела и напирала, разъяренная первобытными инстинктами – будто ополоумев от вида крови. Тела убитых нещадно топтали, а на стоны раненных никто не обращал никакого внимания. О жалости и сострадании речи не идет, если ты очутился… в аду.
То, что Гаррет и Тони оказались в этот момент именно в этом месте - подойдя к замку с восточной стороны – иначе чем стечением роковых обстоятельств не назовешь. Если бы они еще на полчаса задержались на мосту Пон-Неф, все могло бы сложиться по-другому. Да, именно так – Тони, хоть и лез на рожон, никогда не прячась за чужие спины, все же обладал удивительной способностью выкручиваться из самых безвыходных ситуаций, и если Гаррет находился с ним рядом, то везение друга, казалось, распространялось и на него самого. Но в этот раз все пошло по другому – именно Тони первым заметил, что из осажденного замка какие-то безумцы пытаются прорваться на карете. Со смехом он пихнул Гаррета локтем, указывая на несчастных беглецов, ищущих спасения там, где это было сродни самоубийству. С десяток головорезов уже облепили карету как мухи: висели на козлах, сбросив кучера прочь, тяжелыми камнями и пиками разбивали двери, распрягали напуганных лошадей…
Гаррет побледнел, когда разглядел на карете свой фамильный герб, уже наполовину стесанный с обшивки кареты. Сознание пронзила мгновенная вспышка воспоминания:
-«Где отец, Манон?» - «Знамо где – в Версале…» Мог ли отец последовать сюда за королем? - Гаррет не отдавая себе отчета уже протискивался сквозь обезумевшую толпу штурмующих, - Мог, и мать тоже с ним! Как же я об этом не подумал! - стискивая зубы, он отчаянно распихивал локтями орущих дикарей. Он вдруг осознал, что вся его ненависть к родителям куда-то испарилась в этот самый миг. Да – граф Де Вержи отвратителен в своей жестокой, лживой сущности. Он достоин того, что бы быть осужденным за все свои прегрешения. – «Но не так! Не ТАК!» - Гаррет не желал видеть, как санкюлоты предадут его семью позору, растерзав их как паскудных зверей и отдав тела на поругание толпы. «Я не допущу этого! НЕТ!»
Если бы он только знал, что его отец, этот старый хитрый лис, имеющий своих осведомителей, сбежал в Австрию задолго до начала штурма. Что мать его, оставила двор еще в Версале, и сославшись на необходимость поправить пошатнувшееся здоровье, отправилась на юг Франции с молодым любовником… а карета – ее Филлип, оставшийся без попечения властного и требовательного папеньки, заложил своему новому знакомому, прокутив почти все состояние и проигравшись в карты с полмесяца тому назад. И кто сейчас сидел, дрожа и обливаясь от страха потом в ее недрах – неизвестно. Но этот кто-то не имел никакого отношения к семейству Де Вержи.
С рычанием Гаррет набросился на первого подвернувшегося под руку вандала, который уже почти проник внутрь кареты. Он схватил мужчину за шиворот и выволок его обратно:
- «Прочь!» - закричал виконт так что легкие болезненно сжались от напряжения. Грязный бродяга вскинулся, и моментально набросился на Гаррета. Ему на помощь тут же пришел еще один оборванец, спрыгнувший с крыши кареты.
Тони оторопел от неожиданности, когда его друг вдруг ринулся в указанном им направлении. Он сначала даже не понял – что же случилось – хотел ли Гаррет присоединиться к патриотам или же… намеревался спасти того сумсшедшего, что пытался прорваться сквозь плотное кольцо окружения. Только когда двое скрутили его друга и начали жестоко избивать, Тони наконец-то очнулся и поспешил на помощь.
Он не успел. Когда Антуан прорвался к злосчастной карете, Гаррет уже медленно оседал на пыльную мостовую, нападающие тут же утратив всяческий интерес к виконту, вернулись к своему занятию… Пика. Она глубоко вошла в левое подреберье Гаррета, который упрямо сжимал черное, в потеках крови древко, будто пытаясь его вытащить и удивленно глядел на свой живот.
Тони, подхватил его, непрестанно озираясь по сторонам – пути отступления к Карусели были перекрыты плотным людским потоком, и он решился на отчаянный шаг – окольными путями, через двор старого манежа, он едва дотащил раненного друга в сад фельянов, соседствовавший с Тюильри. Постройки на громадной территории замка создавали причудливый и странный лабиринт улиц, дворов и проходов, что позволило им проникнуть к монахам незамеченными. Здесь было относительно спокойно.
- Вытащи ее, Тони – прохрипел Гаррет, когда тот опустил его на землю под сенью старого, раскидистого каштана. – Антуан лишь покачал головой:
- Ты истечешь кровью.
- Вытащи, - Гаррет с трудом открыл глаза – она мешает мне дышать. – Тони нерешительно взглянул на вонзившееся в тело друга, словно острая большая заноза, древко. Где-то там в глубине плоти скрывался железный наконечник. «Не жилец» - Демеран вздрогнул, когда вдруг осознал, что ничем больше не может помочь другу. Гаррет застонал, хватая воздух пересохшими губами, тогда Тони решился – одним резким движением он выдернул пику.
Виконт потерял сознание, но скоро пришел в себя. Кровь обильно хлынула из раны, пульсирующим потоком просачиваясь сквозь пальцы рук Тони, который попытался ее зажать.
- Иди. – голос Гаррета становился все тише,- спаси ее Тони! И… сделай счастливой – его закрытые веки приобретали меловой оттенок, губы посинели, скулы заострились.
- Ты бредишь, Де Вержи! – в отчаянии воскликнул Тони, - мы еще погуляем на вашей свадьбе, друг!
- Не-ет, - выдохнул Гаррет, - не теряй вре-мени… и пообещай мне, что она …что ты защи-тишь ее.
- Клянусь! - Тони не замечал, как обжигающе горячие слезы скатываются по его щекам.
- Давай! – Гаррет откинулся навзничь и затих. Этот короткий разговор исчерпал все его силы. Тони медленно, с трудом поднялся. Сняв шляпу он несколько секунд стоял, словно застывшее изваяние, над распростертым телом друга, а затем, резко развернулся и побежал.
Но у судьбы, определенно были свои планы, на каждого из участников этих драматических событий. Он опаздывал. В павильоне Флоры уже четверть часа творилось нечто невообразимое…
Долгое время сражение было беспорядочным, и нельзя было определить, на чьей стороне победа. Но патриоты, более многочисленные, чем слуги короля, постепенно одерживали верх. Одни швейцарцы не думали сдаваться,
но их атаковали одновременно и во дворе, и со стороны сада. Потеряв уже большое количество товарищей, эти храбрые солдаты отступят и в числе
двухсот человек сгруппировавшись у галереи, бывшей центром атаки. Они будут неустанно стрелять, пока не истощится запас патронов. И они все погибнут там, уложив более четырехсот патриотов.
Когда галерея останется без защитников, битва будет выиграна. На алтарь революции будут возложены около пяти тысяч жертв с обеих сторон. (На самом деле никто не считал сколько человек погибло при штурме Тюильри, но в истории он остался как самый короткий, но и самый кровопролитный) Их тела будут свозить к берегам Сены все последующие трое суток.