Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 163



Не зная о том, что гвардейцы собираются захватить её живой, Элис попятилась назад, а после того как бойцы эмира ускорили шаг, развернулась и бросилась бежать. Поначалу девушка бежала по прямой, изредка оглядываясь назад, а когда заметила, что преследователи собираются пустить в ход арбалеты, начала петлять. После того как одна из выпущенных стрел едва не угодила ей в ногу, испуганная Элис тут же резко свернула влево и помчалась в сторону жилых домов. Выбравшись с базара, девушка попыталась затеряться в толпе, благо на улице было полно народу. Но при виде гвардейцев эмира горожане поспешили расступиться, образуя свободный коридор.

Увидев далеко впереди троих стражников, Элис без раздумья нырнула в первый попавшийся узкий переулок, выбравшись из которого запыхавшаяся девушка попала на пристань. Потратив всего несколько секунд на то, чтобы отдышаться, Элис начала осматривать пристань в поисках укрытия, т.к. понимала, что слишком долго убегать от преследователей ей вряд ли удастся. Когда взгляд девушки упал на несколько бочек, стоявших на берегу неподалёку от готовившегося к скорому отплытию корабля, Элис без лишних раздумий решила попытаться спрятаться там. Первая бочка оказалась под завязку забита живой рыбой, во второй хранились особые специи, от запаха которых Элис стало дурно. Зато третья бочка была заполнена солониной, да и то лишь на треть. Только Элис успела забраться в бочку, и закрыть за собой крышку, как из переулка на пристань выбежали гвардейцы Ашура. Не понимая куда делась беглянка, воины эмира принялись обыскивать пристань, но никому из них не пришла в голову мысль заглянуть в стоявшие рядом с водой бочки.

У согнувшейся в три погибели Элис от пребывания в тесной бочке затекли ноги. Решив проверить, ушли ли гвардейцы с пристани, девушка немного выпрямилась, и собиралась приоткрыть крышку, как вдруг кто-то перевернул бочку на бок, и куда-то покатил. Испуганная девушка затаила дыхание, боясь издать лишний звук. Пока гвардейцы тщетно обыскивали пристань в поисках провалившейся сквозь землю девушки, матрос сначала закатил бочку по трапу на судно, а после небольшой паузы точно таким же способом доставил её в трюм. Закатив бочку в трюм, и поставив её возле стены, матрос вышел, громко хлопнув дверью. Едва девушка выбралась из бочки, как её тут же стошнило от сильного головокружения. Освободив свой желудок от завтрака, Элис вытерла рот тыльной стороной ладони.

В трюме корабля было настолько темно, что до двери девушке пришлось добираться фактически наощупь. Прежде чем матросы закатили в трюм остальные бочки, девушка незаметно выбралась на палубу, где едва не налетела на угрожающего вида здоровяка, оказавшегося капитаном судна, разговаривающего с одним из гвардейцев эмира. Эти двое стояли как раз неподалёку от трапа, из-за чего покинуть корабль незамеченной не представлялось возможным. Всерьёз раздумывая о том, чтобы просто спрыгнуть в воду, Элис всё же отвергла эту идею, поняв, что всплеск воды могут услышать, и решила найти на судне какое-нибудь тихое местечко, и там отсидеться. Пробудь она на палубе ещё хотя-бы полминуты, то непременно бы заметила, как на корабль поднялся ещё один человек.