Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 29

— Черная плешь!

Крики братьев всполошили Кри. Он оглянулся, увидел надвигающуюся смерть и лихорадочно заметался между обломков, волоча за собой ноги. Обезумевшие глаза взывали о помощи. Из искривленного в гримасе ужаса рта вырывался хриплый вой. Но спасения не было. Отвесная стена не позволяла ни ему зацепиться за какой-нибудь выступ, ни братьям протянуть ему спасительный шест. Оставалось только следить, как подбирается к Кри черная плешь, как медленно тонет он в ней.

Подскочившая Риит вырвала трубку из рук Лэна и направила ее вниз. Но было уже поздно. Над застывшей лавой выступало тело Кри, уже по пояс ушедшее в нее. Глаза, вышедшие из орбит, были пусты и безжизненны. Из оскаленного в предсмертной судороге рта вытекала и падала в пыль кровавая пена.

— Звери! — процедила сквозь зубы Риит.

— А это кто?— заоборачивались на нее Воклоты. — Как здесь оказалась?

— Это моя женщина, — поднялся Лэн. — Запомните это. Я нашел ее в Каньоне и принес сюда. В ее руках — наше спасение. Эта трубка убивает лучше, чем наши копья и стрелы.

Воклоты обступили женщину, разглядывая маленький невзрачный цилиндрик в ее руках.

— Имея такое оружие, мы уничтожим всех Хэнсомов, — продолжал Лэн, предпочитая умолчать об истинном действии панера, — и не только Хэнсомов. Мы покорим весь Город, станем его полновластными хозяевами. Рэкеты будут нам пятки лизать.

— Врешь! — крикнул кто-то. — Такой маленькой железякой не то, что человека, даже крысу не убьешь. У нее даже лезвия нет.

В том-то и вся штука, что лезвие невидимое, — нашелся Лэн. — Это меч, заговоренный Предками. Только избранным дозволено узреть лезвие этого меча. И я его вижу! — воскликнул он, подняв словно в трансе руки. — Оно тонкое и длинное. Вот оно, — протянул он руку, указывая на несуществующее лезвие, — блестит как луна. Отойдите в сторону, не то зацепит кого-нибудь.

Стоящие поблизости подались назад, завороженные речами Лэна. Один Шон остался на месте, недоверчиво выискивая невидимое лезвие.

— Или ты паришь нам мозги, парень, или… — он выхватил свой меч и взмахом рассек воздух у самой руки Риит. — Брешешь! Нет у твоего меча лезвия. Как и сейчас не будет твоей головы, — и он замахнулся вторично.

— Остановитесь! — встала между ними Риит, подняв руку. — Опомнитесь. Что вы делаете? Хватит крови. Ведь вы же люди!

Шон вдруг попятился назад.

— Смотрите! — выкрикнул он. — Что это?

Между пальцами Риит виднелись перепонки. Тонкие, нежные, они доходили до первых фаланг пальцев, просвечиваясь насквозь под лучами солнца, вызывая чувство чего-то мистического, ужасного.

Внутри Лэна похолодело.

— Это не человек! — зубы у Шона стучали. — Кто это?

— Н-не знаю, — язык плохо слушался Лэна. — Наверно, человек. Она во всем похожа на нас.





— А это, — указал Шон на руку, которую девушка благоразумно спрятала за спину.

— Бывает, — пожал Лэн плечами. — У нас тоже не обходится без уродов. Помните двухголового Чина? Его еще забили камнями вместе с матерью. Или хвостатого Тру?

— То было совсем другое дело. Их родили наши женщины. Все видели. А эту ты привел неизвестно откуда.

— Из воды он ее привел, — раздались возгласы, — из Океана.

— Из Океана? — Шон попятился. — Ты — чарка?

Риит кивнула головой. Этого оказалось достаточно. Крыша мигом опустела. Только топот, крики и шум падения донеслись с нижних этажей.

Спустя мгновение из окон и дверей здания вывалилась толпа и бросилась врассыпную. Лэн остался один.

tА ты чего не бежишь? — в голосе Риит сквозила усталость.

— Не знаю. Не подходи! — Лэн отскочил от шагнувшей к нему девушки.

— Боишься, — усмехнулась Риит. — Как и твои братья. Неужели я такая страшная?

— Ты, — язык заплетался. — Ты красивая. И совсем не страшная. Но я тебя боюсь.

— Глупый! До этого нисколько не боялся, а тут испугался. Чего?

— Ты — чарка.

— Ну и что? — пожала Риит плечами. — Чарки — тоже люди. Такие же, как и вы, живущие на суше.

— Чарки утаскивают людей в Океан и там пожирают их. Чарки должны быть красивыми, чтобы заманивать мужчин. Ты красивая. Ты — чарка. Ты пришла, чтобы заманить меня в Океан. И ты преуспела в этом. Я уже не хочу терять тебя и готов следовать за тобой. Хотя меня там ожидает смерть, — Лэн вдохнул. — Видно, это судьба. Я покоряюсь ей, — он вскинул голову. — Веди меня!

— Нужен ты мне, — отозвалась Риит. — Иди, куда хочешь.