Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 21



Шагая через ворота замка Стерлинг, Александр пристально посмотрел на Белую башню и поклялся, что он возьмет это проклятое место вниз камень за камнем, если это было то, что нужно, чтобы найти ее.

Письмо, которое он получил от Элизабет, было ответом на сообщение, которое он послал ей перед кровавой бурей. Она делала вид, что ничего не случилось на прошлой неделе. Что они никогда не спускались с холма к Камбускеннетскому аббатству. Что они не были выброшены на берег наводнением. Что они не занимались любовью. Что они не планировали совместную жизнь.

В письме Элизабет говорилось, что она не выйдет за него замуж завтра.

Александру не нужно было ломать стены. В садах Нижнего двора он нашел ее стоящей с одним из спутников королевы у низкой стены, обращенной к аббатству. Когда он приблизился, одного взгляда на его лицо было достаточно, чтобы другая женщина поспешила прочь.

- Он протянул ей письмо. - Что ты хочешь этим сказать?”

И тут он увидел это. Опухшие глаза. Слезы текли по ее лицу.

“Элизабет, что случилось?” Он не дал ей шанса возразить и заключил в объятия. Она охотно кончила, когда рыдания сотрясали ее тело. - Поговори со мной. Почему именно это письмо? Что вас так расстроило?”

Прошло некоторое время, прежде чем она смогла перевести дыхание и заговорить. Она отстранилась и посмотрела на здания замка. - Только не здесь. Кто-нибудь может нас увидеть.”

“Мне плевать, даже если нас увидит весь чертов двор, - сказал он ей. - А зачем нам прятаться?”

Элизабет взяла его за руку и отвела в нишу у лестницы. Озадаченный, он провел большим пальцем ей под глаза и приподнял подбородок. У него разрывалось сердце, когда он видел ее такой расстроенной. Он коснулся ее губ своими и почувствовал соленый вкус слез.

“Расскажи мне,” попросил он.

Она на мгновение прижалась лбом к его груди, а затем посмотрела на него снизу вверх. - Король вызвал меня сегодня утром. Он приказал мне не выходить за тебя замуж.”

Если бы Элизабет не была так расстроена, он бы громко рассмеялся. Для маленького человека у Джеймса Стюарта камни были размером с пушечное ядро. Они производили гораздо большее впечатление, чем мозг размером с горошину, который грохотал у него в черепе.

Но Александр не засмеялся. Но он не смог. Теперь все обрело смысл. Он понял смысл письма Элизабет.

- Надменный червь сказал мне то же самое сегодня утром. - Он, должно быть, был не слишком доволен моим ответом, поэтому и пришел за тобой.”

- И что же ты ему сказала?”

- Я сказал ему, что не желаю быть лордом-Адмиралом его флота. Я не буду участвовать в восстановлении флота для него. Я ему не подхожу. И я не выйду замуж ни за кого, кроме тебя.”

Ее голубые глаза блестели от слез. - Ты это сказал?”

“Да, но, похоже, мне следовало схватить его за горло.” Он вытер влагу с ее шелковистых щек. “И если бы этот человек стоил моего времени, я бы сказал ему, что ни титул, ни богатство никогда не убедят меня расстаться с величайшим сокровищем в моей жизни. Нет, Элизабет. Мы поженимся завтра. Он не может этого испортить.”

“Но он может, - воскликнула она, и на ее щеках снова выступили слезы. “Он угрожал твоей жизни, если я ослушаюсь.”

Александр не удивился, что король не стал угрожать ему тем же лицом к лицу. Но этот вздорный Трус не испытывал угрызений совести, пугая Элизабет своими пустыми словами.

- Джеймс-негодяй и мошенник, любовь моя, и к тому же мелкий. Он говорит все это только потому, что я отказала ему и потому, что Маргарет кричала о том, чтобы свести нас вместе.”

“Но он угрожал твоей жизни, - повторила она. - Он насадит твою голову на пику. Он сам мне сказал!”

- Пусть попробует. Он не может этого сделать.”

- Она отрицательно покачала головой. - Он король, Александр. Он может делать все, что пожелает.”

“А я-Макферсон из замка Бенмор,” твердо сказал он. - Я горец, и у меня больше союзников среди шотландской знати, чем среди других.—”

Она прижала пальцы к его губам, заставляя его замолчать. - Не говори об измене. Не давай ему больше повода причинять тебе боль. Я люблю тебя. Я не вынесу, если ты пострадаешь.”

- И я люблю тебя. Если понадобится, я стащу его с трона. Он не посмеет встать между нами.”

Как бы она ни была расстроена раньше, сейчас ей стало еще хуже. Он нахмурился, понимая, что только усугубил ее страдания.

- Я справлюсь с этим, Элизабет. Его слова - пустые угрозы.”



“А я и не могу.” Она покачала головой, отступая от него. - Я не могу этого сделать. Я люблю тебя. Я не могу подвергать тебя такой опасности.”

- Поверь мне, любовь моя, когда я говорю, что он не властен над нами. Никакой власти над нами.”

- Я не могу. Я не могу так рисковать.”

- Завтра мы поженимся. И ты сам это увидишь. Он пытался создать иллюзию, чтобы напугать вас. Что-то, чего не может быть.”

“Нет, - всхлипнула она. - Я не буду этого делать.”

“Элизабет!”

- Завтра меня там не будет, - крикнула она, убегая.

* * *

Они говорят, что в замке нет секретов. Элизабет не знала, как это случилось, что отец узнал о ее мучениях, но она была рада, когда он пришел к ней. Ей нужна была помощь. Ей нужен был совет, как заделать зияющую дыру в сердце.

Она любила Александра. Но она не могла понять его безрассудства, когда речь зашла об угрозах короля.

Когда она сидела бок о бок с Эмброузом на скамейке в уединенном уголке сада замка, вся история вывалилась наружу. Она рассказала ему все, что сказал король. Она рассказала ему об отношении Александра.

“Теперь ты понимаешь, почему я так несчастна? - спросила она. - Теперь ты понимаешь, почему я не могу пойти в церковь на собственную свадьбу?”

“Я понимаю,” тихо сказал старик. - Почему вы не обратили на это внимание королевы Маргариты?”

- Это было бы ошибкой. Королева не имеет никакого влияния на короля Якова. Ее участие только усложнит ситуацию и сделает ее еще хуже.”

“Это весьма проницательно с вашей стороны, - кивнул Эмброуз. “Теперь ты говоришь, что Александр не реагирует разумно на эту угрозу.”

- Этот человек-настоящий воин. Он ничего не боится. Он считает себя непобедимым. Он не имеет никакого уважения к власти короля. Он считает, что это просто борьба воли, которую он может выиграть.”

- А ты не хочешь?” - спросил ее отец. “Ты не доверяешь его суждениям в этом вопросе?”

- Она встала, ломая руки. Как она могла объяснить свои страхи? - Это его жизнь в опасности. Его жизнь!” - Она начала расхаживать по комнате. “Разве он вел бы себя так же, если бы король пригрозил насадить мою голову на пику? - Думаю, что нет.”

На лице Эмброуза отразилось возмущение, вызванное простым предложением. - Я думаю, что Макферсон выпотрошил бы короля, как треску, прежде чем это случилось.”

- Отец!”

- Дочь моя, Джеймс Стюарт не настолько глуп, чтобы угрожать такому опасному человеку, как твой Александр.”

Елизавета достаточно долго была частью придворной жизни, чтобы понимать, насколько опасной может быть политика. Она слишком много слышала о смертельных нападениях в тени в отместку за малейшее оскорбление и тюремном заключении за простое подозрение в измене. До сих пор ходили слухи о том, что король насаживал на пики головы знатных особ и здесь, и в Эдинбурге.

“Не поддавайся влиянию слухов, - резко приказал он, словно прочитав ее мысли. - Доверься ему, Элизабет.”

Она посмотрела на отца. - А как я могу, когда мне придется надевать петлю ему на шею?”

- Поверь ему, когда он скажет, что все это-мелкая игра короля.”

Ей хотелось кричать от отчаяния. Это было мелкое маневрирование человека,который был не более зрелым, чем маленький ребенок. Очень опасный и сильный ребенок.

- Уже две недели ходят слухи, что ваша свадьба не состоится. Но Маргарет доказала, что все они ошибаются.” Эмброуз Хэй встал и взял ее за руку. - И ничто так не раздражает короля, как видеть свою королеву счастливой.”

Сегодня она впервые встретилась с тираном. Элизабет без труда поверила, что Джеймс пойдет на такие крайности только для того, чтобы досадить супруге.