Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 66

— Госпожа ведьма, вы не имеете права! Я принесла вам деньги, а вы тут убегать вздумали!

Дочь мельника выла. Причем не просто волком, а с огромным придыханием, словно волк был как минимум оборотнем и развлекался перед нападением, играя в кошки-мышки. Впрочем, странная мысль: оборотни довольно цивилизованные и ради охоты на девушку просто так не оборачиваются.

Так вот, дочь мельника выла и орала. Она видела мою встречу со священником (хотя дело ведь было на площади, её бы только слепой не услышал. Да и тому бы обязательно рассказали) и бросилась со мной, чтобы убедить сварить зелье сию же секунду. Но никак не ожидала увидеть меня, собирающей небольшой чемодан и намеревающейся отпилить веточку от своей ивы, чтобы провести ритуал по переносу ведьминской силы с одного предмета в другой. Естественно, юная соблазнительница мужчин в округе и горе самого мельника вздумала меня остановить, отчего уже почти час била по ушам своим визгом. Неприятно, однако.

— От того, что ты мне тут качаешь права и давишь своим финансовым авторитетом, ситуация не изменится. Я хочу жить, знаешь ли, — рыкнула я после того, как дочурка пошла на новый виток своей речи. Как я понимаю, речь должна была вызвать во мне отклик и помочь несчастной. Но, увы, не сработало.

Поэтому я молча собирала скромные пожитки. Прежде всего, позаботилась о еде и деньгах. И я уже даже раздумывала, где и почем куплю лошадь, как отчаянно буду торговаться за нее. К сожалению, Зорьку предстояло либо зарезать, либо очень быстро отдать — продать друга я не смогла бы.

Невольно хмыкнула. Друга, значит, зарезать не стеснялась только что, а продать духу бы не хватило… да, ведьма, что с тобой Гавриил делает?

И вот тут в игру вступила доченька. Следует признать, что сделала она гадость, поскольку заявила:

— Я подарю вам лучшего коня моего батюшки, если вы сварите это зелье, и, кроме того, заплачу не меньше пятидесяти золотых.

Сколько она сказала? Пятьдесят?

Я задумалась. Одно небольшое зелье за пятьдесят золотых монет и хорошего коня из зажиточной семьи мельника? Неплохой куш, следует признать. Тратить свои деньги категорически не хотелось, они могли пригодиться в пути, причем очень сильно пригодиться. А тут минимум затрат, максимум плюсов. К тому же до рассвета время у меня точно есть. В это время легче всего выскользнуть из деревни, поскольку в предрассветный час сильнее всего тянет ко сну тех, кто бодрствовал всю ночь.

Однако следует признать, что сейчас, после встречи с Гавриилом, бежать мне труднее. Пока Обрберг не особо интересовал служителей, посты не выставлялись. Сейчас же может быть всё, что угодно, в том числе и патруль на выходах из деревни. Но я ведь не совсем в деревне живу, верно? Бежать явно проще.

Но всё равно что-то подсказывало, что просто не стоит браться за это дело. Что-то, что мешало сразу же взять и согласиться.

Однако жадность всё равно взяла верх:

— Приходи ближе к рассвету, когда небо на горизонте посереет, и ни минутой позже. К тому моменту всё будет готово. И про мою награду не забудь.

Дочь мельника чуть ли не расцвела от моих слов. Глазки закатились, на губах загуляла шальная улыбка, на щеках выступил счастливый румянец. Еще немного, и в экстаз свалится.

Я глубоко вздохнула, выпроваживая навязчивую посетительницу из дома. Подумать только, до чего наглость дошла: сначала маг сюда вваливается, словно к себе домой, спокойно здесь живет, а после и потенциальные заказчики разгуливают, будто по улице! Этак можно дойти до того, что вместо дома будет проходной двор.





Мысленно дала себе затрещину. Какой дом? У меня уже на этом рассвете и дома не будет!

Да, скатилась ведьма. Сначала козу, которую назвала другом, готова убить, теперь еще и дома не будет. Богиня, что же мне делать?

Я действительно не знала. До рассвета оставалось несколько часов, которые я должна была потратить на сборы и варку зелья, но что-то у меня не шла работа. Не хотелось ничего делать, хотелось просто быстро взять в охапку Мурку и бежать отсюда. Но слово дано, теперь я обязана закончить свои дела, чтобы вовремя отсюда уйти.

Уйти, не прощаясь, не выполнив своего обещания.

Уйти до рассвета.

***

Вода в котле закипала, сообщая, что до конца «отдыха», отведенного мне, осталась всего пара минут.

Конечно, отдыхом назвать мои спешные попытки приготовить ингредиенты сложно, но они были не такими уж и тяжелыми. Растереть несколько корней в порошок, собрать пару цветов, прочесть несколько заговоров и дождаться смены цвета.

Однако когда все было закончено, я услышала фразу, от которой по коже пошли мурашки:

— Именем Святого Квартета, вы арестованы! Медленно отойдите от котла и поднимите руки над головой.

Медленно повернулась, чувствуя, что глаза увеличиваются в размере. Мне стало страшно, даже не просто страшно — жутко. Потому что практически в упор на меня смотрели четыре лучника, а еще не менее десяти служителей со своими боевыми плетями. На секунду стало приятно — меня боятся, если такой отряд прислали, а значит, оценивают как сильного противника и где-то в глубине души уважают. Но потом от страха даже волосы на затылке зашевелились, ибо увидела голодные и в то же время напряженные взгляды, скользящие по моему совершенно неодетому телу.

Мужские взгляды.

Богиня, неужели это твоя месть за мои мысли о твоей лысине?

В то, что времени у меня больше нет, я поверила не сразу. Ну невозможно принять как должное то, что твои надежды рухнули. А мои именно это и сделали — обрушились, словно осенью дожди и зимой снегопад. И я не смогла принять, что в лучшем случае меня ждала тюрьма. Хотя именно она и ожидала, в этом сомневаться не приходилось. Более того, она практически настаивала на свидании со мной. В ближайшие три дня до суда и казни.