Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 131

— Мистер Уолт, скажите, смог ли кто-то выжить?

— Увы, нет, мистер Джекобс, погибли все. Ужасная трагедия, — фальшиво-горестным тоном произнёс Уолт.

— Но вас мы видим живым и невредимым.

— Разумеется. Я тоже погиб в огне, но меня воскресили камеры. И вот я вместе с вами.

— А ваша жена? Она вернулась к вам?

— Нет пока. Мы не смогли найти её тело, — объяснил Уолт с чуть заметным раздражением. — По условиям договора должен быть точно установлен факт смерти. Но после того как мы найдём тела всех, кто сумел полностью выплатить страховую сумму компании «Возрождение»,  они вернутся к жизни. И моя жена тоже.

Слушая разговор Уолта с журналистом, Фрэнк все сильнее ощущал, как его распирает от ярости. Наконец, не выдержав, он подвинул Джекобса, зло бросив:

— Вы остались живы, мистер Уолт, потому что просто сбежали с яхты перед тем, как её поджечь. Чтобы заполучить несколько миллионов за жизни тех, кого вы убили.

— Мистер Форден, — Уолт зловеще улыбнулся. — Кажется, вы лезете не в своё дело.

— Я разоблачу твои планы, Уолт! Остановлю тебя, мерзавец! Ты мнишь себя новой мессией, жаждешь с помощью камер жизни и сыворотки уничтожить всё население планеты, оставив только самых богатых. Ты сам мне об этом рассказал. На яхте. Перед тем, как продать мне ночь с твоей женой за сто тысяч баксов золотом.

Уолт усмехнулся и спросил саркастически:

— Вы очень злы, что не успели воспользоваться оплаченными услугами, поэтому вы так раздражены? Вам помешал страшный пожар. Ах, какая жалость, мистер Форден. Или вернее сказать, Фрэнк Фолкленд, — жёстко добавил он. — Тот самый бандит, который хотел уничтожить город до основания! Жаждал захватить власть! И только мне, Мюррею Уолту, удалось помешать мерзавцу! Арестуйте его! Пусть его сегодня же повесят!

Фрэнк вдруг отчётливо увидел ухмыляющуюся физиономию Саммерса, своего мучителя с завода Хаммерсмита.

— Ну что, Фолкленд, теперь пришло время тебе получить ни с чем несравнимое удовольствие, — проговорил Саммерс, поигрывая дубинкой.

 

Фрэнк дёрнулся, пелена кошмара распалась, и тяжело дыша, он присел на кровати, провёл рукой по лбу, покрытому испариной. Повернув голову, увидел спящую Ирэн. Её лицо выглядело таким безмятежным и спокойным, что он с облегчением вздохнул и опять улёгся рядом. Перед глазами всплыли события прошедшей ночи.





Он сильно ударился о воду,  провалившись до самого дна, но тут же изо всех сил ринулся вверх. Яхта пылала, как огромный нефтяной факел. При слепящем свете пламени  всё было видно, как на ладони. Фрэнк лихорадочно огляделся, но не увидел Ирэн. Ушёл под воду и заметил в желтовато-зелёной толще воды что-то тёмное. Почти на ощупь подплыл, и, обхватив тело, потащил на поверхность. Оказавшись наверху, Ирэн пришла в себя, закашлялась. Фрэнк прижал её к себе, начал покрывать лицо горячими поцелуями.

Острая боль обожгла предплечье. Резко обернувшись, Фрэнк увидел неподалёку моторную лодку, в которой виднелись две тёмные фигуры. Ублюдок стоял на носу и целился прямо в них. Схватив Ирэн в охапку, Фрэнк быстро нырнул в воду, ощутив, как следующая пуля чиркнула по виску. Опустившись до самого дня, крепко прижимая Ирэн, он начал грести одной рукой, стараясь оказаться, как можно дальше от лодки. Хотя это не имело особого смысла. Бандит явно обладал оружием приличной дальности. Уже задыхаясь, они выплыли на поверхность ярдов в тридцати от горящей яхты. Моторка с отморозками рыскала неподалёку.

Отдышавшись, Фрэнк тихо сказал: «Ирэн, набери побольше воздуха. Ныряем». Они всё больше и больше отдалялись от яхты и моторной лодки. Пока, наконец, не ощутили землю под ногами. Выползли на берег, в густой кустарник и лежали  рядом, пытаясь отдышаться.

— Может нам не стоило спасаться? Камеры жизни и все дела, — проронил Фрэнк тихо, но стараясь, чтобы голос звучал весело.

Ирэн присела рядом и глухо пробормотала:

— Ужасно, ужасно. Мы могли погибнуть в этом аду. Страшная, мучительная смерть, — она передёрнулась.

Прижав  к себе, он начал гладить её по спине, стараясь отогреть и успокоить.

— Давай костерок разожжём, погреемся и потом попытаемся выйти к цивилизации. А?

Ирэн кивнула. Фрэнк пошарил в кармане брюк и с радостью обнаружил зажигалку. «Вдруг здесь чья-то собственность?» — тут же нервно подумал он. «Кто-нибудь нас пристрелит, пожалуй». Он взглянул на свой хронометр, попытался определить их координаты. Где-то неподалёку проходила дорога. Пошарив в карманах, с досадой понял, что у него нет ни цента. Никто не станет подвозить их бесплатно.

— Ирэн, у тебя нет что-нибудь, денег или кулона, цепочки?

— Зачем?

— Здесь дорога рядом, нас подвезут. Это лучше, чем мёрзнуть.

Ирэн сняла тонкую золотую цепочку, отдала ему.

— Ну,  отлично, пойдём!