Страница 16 из 131
— Хэнк, как тебе так удаётся, я поражаюсь. По твоему лицу ни фига не поймёшь — выигрываешь ты или летишь вниз, — проронил Майк уважительно. — Зачем тебе все это не пойму? Весь город скупить хочешь? Так тебе «Барон» не даст этого сделать.
Фрэнк уже знал, что «бароном» за глаза кличут неформального главу города — Мюррея Уолта.
— Почему? — поинтересовался лениво Фрэнк. — Он такой особенный? Убьёт меня?
— У него в руках все ниточки от этого театра марионеток. Захочет, и от тебя мокрое место останется, — объяснил Майк. — И никакие камеры жизни не помогут.
Официант принёс бутылку красного вина и два бокала.
— Ого, Божоле Morgon 1929 года! — присвистнул Майк. — Что празднуем? Только не говори, что сегодняшний твой выигрыш. Для тебя это не новость.
— Завод купил. Буду машины выпускать, — Фрэнк откинулся на спинку стула, бросив горделивый взгляд на собеседника.
— И что? Ты что-то в этом понимаешь? — поинтересовался равнодушно Майк, наливая себе вина. — Класс, — восхищённо проронил он, пригубив бокал.
— Немного разбираюсь. Есть несколько идей.
— Неужели твои идеи стоят больше, чем успехи здесь? Не верю. Одни убытки. Я бы на твоём месте купил бы себе яхту.
— Угу, и где на ней ходить-то? По Зеркальному озеру? Замечательно. Или выставить рядом с домом, чтобы все завидовали, — язвительно проронил Фрэнк.
— Ну не знаю, зато круто. А завод, грязь, копоть. Поиграешься и все равно спихнёшь кому-нибудь. Я тебя знаю, — шутливо погрозил пальцем Майк.
— Мистер Форден, — услышал Фрэнк тихий, будто извиняющийся голос официанта. — Вас к телефону.
— К телефону? — удивлённо переспросил Фрэнк. — Кто это интересно узнал, что я здесь? Странно. Ладно, Майк, сейчас приду, только все не выдуй. Оставь хоть немного для меня.
Взволнованный голос Бейли в трубке заставил нахмуриться:
— Мистер Форден, у нас проблемы.
— Проблемы? Что, чёрт возьми, случилось, Бейли? Рассказывайте!
— Какие-то люди пришли к нам, сказали, что теперь это их собственность. Я спросил их, ваши это люди, но они ответили, что нет. Мистер Форден, вы не присылали своих людей?
— Как они выглядят? — перебив его, спросил нервно Фрэнк.
— Они все с оружием и в масках. Это не ваши люди, босс? — заикаясь, переспросил Бейли.
— Бейли, слушайте меня внимательно. Ничего не предпринимайте, чтобы их не провоцировать. Через полчаса я буду у вас. И, пожалуйста, успокойтесь. Всё будет в порядке, уверяю, — стараясь оставаться спокойным, отчеканил Фрэнк.
Он вернулся к столику, и, взяв свою куртку, сказал:
— Без меня допивай. Бывай.
— Ты куда? — спросил с осоловевшими глазами Майк.
— Собственность свою выручать, — ответил Фрэнк коротко.
Через полчаса Фрэнк остановил «Мустанг» недалеко от проходной и быстрым шагом направился внутрь. В коридорах стояли вооружённые люди в масках. Увидев Фрэнка, они напряглись и перехватили автоматы. Фрэнк прошёл в цех.
В центре возвышался широкоплечий битюг в тяжёлом бронежилете. И Фрэнк мгновенно узнал в нем главаря одной из группировок от страховой компании «Руки прочь!» Вытянутое, лошадиное лицо заканчивалось округлым подбородком, кустистые густые брови нависали над прищуренными, близко посаженными глазками, длинные, засаленные патлы выбивались из-под нелепой в этих обстоятельствах бейсболки и торчали в разные стороны. Носогубная складка, глубоко прорезанная на физиономии от ноздрей к подбородку, делала его похожим на марионетку, у которой челюсть опускается, когда её дёргает за ниточки кукловод.
— А, Форден. Что ж ты пришёл один-то? У, да ты без бронежилета, — протянул парень, увидев свободно расстёгнутый ворот рубашки Фрэнка. — Что ж ты так? Думаешь голыми руками с нами справиться? — насмешливо протянул он.
Демонстративно взяв стул, Фрэнк водрузил его в середине прохода. С достоинством опустился, положил ногу на ногу.
— Ротбард, на каком основании ты впёрся на мою собственность? Или ты не знаешь, что завод принадлежит мне?
— Тебе, Форден? Сообщаю официально: контрольный пакет акций принадлежит мистеру Гранту.
Презрительная гримаса скривила лицо Фрэнка.
— И с каких это пор он принадлежит мистеру Гранту?
— Уже давно. Мистер Бейли передал его нам. Правда, мистер Бейли?
Бейли, испуганно моргая, взглянул на Фрэнка и осторожно пробормотал:
— Правда. Но…
— Понятно. Вы заставили его подписать контракт силой.