Страница 127 из 131
— Фрэнк Фолкленд. Наконец-то я узнал, кто ты на самом деле, — процедил он с кривой ухмылкой, размахнулся и с силой ударил Фрэнка в лицо. — Это тебе за то, что ты предал меня, — изрёк Ротбард. — А это от Хозяина, — добавил он и нанёс хлёсткий удар между ног, заставив Фрэнка безвольно повиснуть на руках конвоиров. — Это за то, что ты похитил его жену. Я не знаю, что сделает с тобой Хозяин. Но уверен, тебе это сильно не понравится. О бабах ты перестанешь думать это точно, — он злорадно расхохотался. — Твою мать, я обещал Хозяину, что пальцем тебя не трону, но сейчас так жалею о своих словах. Так жалею! Сволочь! — распалял себя Ротбард, сжимая кулаки, чтобы нанести ещё один удар по беспомощному пленнику. — Ладно, отведите его в машину, — наконец сказал он, взяв себя в руки. — И осторожно, его дружки могут появиться.
Ротбард возглавлял процессию, горделиво как павлин, вышагивая по коридору. «Надо же так глупо вляпаться!» — думал Фрэнк с досадой, мучительно соображая, как выкрутиться из этой ситуации.
— А ты думал, ублюдок, что мы эти хитрые штучки использовать не будем? Не ты один такой умный, — самодовольно проронил Ротбард, когда они дошли до грузового лифта, и похлопал Фрэнка по щеке, вызвав прилив омерзения.
Пришёл лифт, створки медленно раздвинулись, оттуда вылетел шкафообразный бугай в чёрной майке. Схватив Ротбарда за грудки, шмякнул о стену, а когда тот сполз вниз, поднял и начал смачно молотить по нему, словно по боксёрской груше. Конвоиры отпустили Фрэнка, он развернулся, намереваясь отдать им должок, но увидел, что остальные бандиты безжизненно распластались на полу, а над ними стоят его парни. Опершись о стену, Фрэнк отдышался, ощутив, что кто-то бесцеремонно задирает ему рукав, бросил взгляд и увидел улыбающегося Дока, который держал шприц с сывороткой.
— Спасибо, ребята. Спасибо, Бутч, — пробормотал Фрэнк. — Вы меня спасли.
Бутчер подошёл к нему, постукивая огромным кулаком о собственную ладонь и ухмыльнулся:
— За что? Давно чесались руки проучить этого говнюка. Никогда не получал большего удовольствия, — он похлопал Фрэнка по плечу. — Жаль, что ты раньше меня не брал. Айда, повеселимся!
Они вихрем пронеслись по коридорам склада, вырубая оставшуюся охрану. Сложив бандитов в штабеля, Бутчер отряхнул руки и спросил:
— Куда этот мусор девать?
— Здесь оставим, — коротко ответил Фрэнк, и подумал про себя: «Это им за жену Беттинелли расплата». — Так, теперь приступаем к минированию. И закладывайте аккуратно. Иначе от нас мокрое место останется. Боб, Майк, пошли. Поможете мне.
Он спустился на лифте, прошёл по коридору и вышел на двор. Достав из рюкзака несколько намотанных на бобину проводов с прикреплёнными к нему маленькими коробочками, сказал:
— Проложите вдоль забора. Аккуратно.
— Это чего такое? — поинтересовался Боб.
— Плазменный экран для силового поля, — коротко ответил Фрэнк.
Они прошлись за забором, укладывая провод. Фрэнк соединил куски между собой и воткнул штекер в батарею.
— И зачем так сложно? — спросил Шон. — Ты же раньше без проводов устанавливал.
— Здесь поле надо осторожней действовать, иначе весь город снесёт к чёртовой матери. Там же не только здание, надо ещё и роботов уничтожить полностью, — объяснил Фрэнк. — Даже не знаю, выдержит ли, — задумчиво добавил он, не обращая внимания как удивлённо, даже испуганно взглянул на него Шон.
Когда все собрались вокруг него, он оглядел их и сказал:
— Сейчас рванёт нехило. Предлагаю вернуться в канализацию. Какая-никакая, а защита.
— Не, Фрэнк, — сказал Бутчер. — Я лично хочу повеселиться. Зачем прятаться? Ты же что-то сделал наверняка.
— Я не уверен, что этого хватит, — объяснил Фрэнк. — Лучше перестраховаться. Ладно, в общем, кто хочет… — добавил он, оглядев всех. Никто не сдвинулся, все лишь с интересом поглядывали на него. — Давайте отойдём хотя бы, — сказал он, понимая, что никто не хочет казаться трусом.
Он подошёл к ящику, в котором находилась батарея силового поля. Вызвал панель управления, и, набрав код, щёлкнул тумблерами. Послышались громкое жужжание, из-за забора на расстояние ярда друг от друга вырвались тонкие светящиеся лучи. Они пересеклись перпендикулярно между собой, образовав полупрозрачный купол из сетки ослепительно ярких нитей, закрывший здание целиком.
— Так, приготовились, — Фрэнк оглядел парней, которые с интересом смотрели то на него, и добавил: — Поехали.
Прогремело несколько взрывов, здание сверху донизу пронзили яркие вспышки, волна ударила в купол, заставив в нескольких местах вспухнуть. Стены пошли трещинами, и начали медленно складываться, оседать, под конец полностью исчезнув в клубах оранжевой пыли, взметнувшейся до небес. Когда она осела, взору предстал огромный котлован. Поле замерцало, сетка начала бледнеть и исчезла. Фрэнк с облегчением вздохнул. Всё прошло, как он планировал.