Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 79



– Я хочу услышать от вас всё, что вы знаете. И тогда, возможно, я не буду "болтать по углам".

Презрительно усмехнувшись, я прошла обратно и села на диван. Ландр тенью последовал за мной.

Тетя, хмыкнув, поправила юбку платья, и начала рассказ:

– История довольно коротка. В один осенний вечер к нам заявился один из моих дальних родственников, чье богатство и блестящая карьера не позволяли общаться с нами. Но то было раньше. Как возникли проблемы, о нас внезапно вспомнили. В то время это поместье было на грани банкротства, всё рушилось. Так что его появление было кстати. Объяснял он всё довольно путано, но мы поняли суть. Принять в дом младенца, и представить его ребенком моего погибшего брата. Это решало все наши проблемы, практически не создавая новых.

– Ну, конечно. Огромные деньги, а о ребенке заботиться и не обязательно, – фыркнул Ландр зло.

– А вы бы промолчали, молодой человек! Мы приняли к себе чужую малышку. За это мы вполне заслуживаем благодарности, – заявил мой дядя, надувшись от гордости.

Я невесело усмехнулась. В чем-то он был прав. Но всё же, осознавать, что тебя взяли в дом лишь в обмен на приличную сумму денег, было унизительно.

Но своего родного отца я не осуждала. Он сделал всё, чтобы я была жива и оставалась в безопасности.

– И что же было дальше? – поторопила я тетю.

Та пожала плечами. Тонкие черты её лица почему-то стали казаться мне отвратительными.

– Пелроуз сказал твое имя и день рождения, поцеловал тебя на прощанье, и скрылся в ночи. Долгое время мы не знали никаких подробностей. Сделали ремонт, покрыли все долги, стали посещать светские рауты. Я наконец могла позволить себе купить красивое платье.

– Мы поняли! Что было дальше? Как вы всё узнали? Отец тоже написал, что вы были в неведении, – раздраженно перебила я.

– Были. До поры до времени. На одном из вечеров во дворце Императоров я слышала интересный разговор двух горничных. Слуги, как известно, знают всё. Дальше, я осторожно начала разузнавать о тайной любовной связи Императрицы и о, младенце, который, то ли умер, то ли был похищен. Постепенно пазл сложился. Потом мы также узнали о смерти Винсента Пелроуза. Он прожил ещё два года, после того как отдал нам тебя. Скитался где-то на границах страны.

Всевышний! Каждое слово этой женщины отдавалось во мне болью, а она сама была так невозмутима!

– И вы не побоялись остаться в столице после того, что узнали? – удивился Ландр.

– Уезжать в провинцию из-за глупых слухов?! К тому же, кто свяжет одного ребенка с пропавшим другим?! – фыркнула баронесса.

– Например, Тайная служба дворца? – предположила я.

– Какая наивность! Уже очень скоро Императрица уничтожила всех, кто знал хоть что-то о её романе с моим родственничком. Кроме нас, больше нет свидетелей тех событий. Поэтому, тебе лучше не расспрашивать обо всем об этом на каждом углу Градата. Уничтожат и нас и вас.

Обменявшись мрачными взглядами с Ландром, мы договорились обо всем без слов. Если других свидетелей нет, а барон и баронесса, конечно, не станут подтверждать свои слова на публике, нам можно возвращаться в школу сразу после наступления Нового года.

А что если...?!

– Один раз вы уже поучаствовали в сомнительном деле ради денег. Что вы скажете на то, чтобы повторить сие опасное предприятие? – ухмыльнувшись, хитро спросила я.

Ландр с интересом перевел взгляд на баронессу.

– Что ты задумала, Аделис? Этот молодой человек на что-то тебя подбивает? – проницательно вопросила она.

– Мы задумали вершить справедливость. Думаю такая предприимчивая дама, как вы тетя, знаете, что Лукреция совершила куда больше преступлений, чем сейчас было сказано. И к власти она пришла по головам. Вы расскажете всё что знаете, когда это понадобиться? Как я уже сказала, не без вознаграждения?

Я также посмотрела на дядю, без слов распространяя предложение и на него.

– Нам уже не по возрасту участвовать в интригах. А вам – ещё не по возрасту, – решительно пробурчал он.

– И мы ещё хотим пожить, – хмыкнула его жена.

– Вы скажите свое слово, когда уже итак всё будет решено. Не забывайте про письмо моего отца. Риск минимален.

Тетя поднялась, и медленно прошла к окну.

– Ещё недавно ты восхищалась Императрицей, а теперь планируешь революцию, – задумчиво протянула она.

Баронесса стояла спиной к нам, но так как за окном уже была ночь, в стекле было отлично видно её отражение.

Женщина выглядела уставшей.

– Если бы вы сразу рассказали мне обо всем, я бы не была такой глупой идиоткой все эти годы, – горько заметила я.

– И что бы ты сделала? На одном из балов устроила бы скандал?! Мы лишь уберегли тебя от ещё большей глупости, – горячо возразила тетя, резко повернувшись.



Скорее, она и дядя боялись за собственные шкуры.

Но я не стала накалять обстановку и промолчала.

– Итак, что вы решаете? – спроси Ландр спокойно.

– Мы как раз планировали попутешествовать... Думаю пятьдесят тысяч золотых до, и столько же – после нашего выступления нам значительно помогут. Мы уедем сразу после суда, или что вы там планируете. Дорогой, ты согласен?

Глаза дяди зажглись азартом и жаждой наживы.

– Думаю, вполне разумный вариант, – закивал он.

Слов и воздуха стало не хватать. Сто тысяч золотом! Жадности моих родственников не было предела!

Но прежде, чем я возмутилась, Ландр ответил:

– Хорошо. Вот первая часть суммы. Ровно пятьдесят тысяч. Можете пересчитать. Мы дадим знать, когда и куда нужно будет приехать. Скрыться даже не пытайтесь.

Мистер Осел достал из-за пазухи толстый мешочек, который издал звон момент, когда мужчина кинул его на стол.

Тетя быстро сцапала монеты, и мило улыбнувшись, вежливо произнесла:

– Вы куда разумнее, чем показалось вначале, мистер Корси. Итак... Чаю? Я пока узнаю, готово ли всё в выделенных для вас комнатах.

– Не стоит. Пожалуй, мы остановимся в гостинице. Не стоит привлекать внимания нашим приездом, – холодно ответила я.

– Вы привлечете внимания, если уедете сейчас. Помните о слугах. К тому же, если тебя увидят в городе, Аделис, и пойдут слухи, что ты не остановилась в родном доме... – недовольно заметил дядя.

– Хорошо, вы правы, – сдалась я, вздохнув.

– Проводи своего друга в голубые покои. И, надеюсь, ваша дружба ограничивается рамками приличий? – строго вопросила тетя.

Так и знала, что она что-нибудь такое скажет. Покраснев, я сдержанно кивнула и мы с Ландром, встав с дивана, пожелали моей странной семье спокойной ночи, и вышли из гостиной.

Путь по лестнице на второй этаж прошел в молчании. Мне нужны были пару минут, для того, чтобы отойти от этого разговора.

Шокирующих новостей мы не узнали. Мои родственники были в своем репертуаре. Но, всё же...

Ландр осторожно взял меня за руку, и ободряюще проговорил:

– Всё прошло хорошо. Не переживай.

– Ландр, я верну тебе каждую монетку.

– Перестань. Это я втянул тебя и баронов Уолис в это.

Я повела мужчину в нужную сторону коридора и возразила:

– Нас втянула во всё это сама судьба.

У дверей в голубые покои мы попрощались нежным успокаивающим поцелуем, и я отправилась в свою комнату в конце этого же коридора.

Коди вдруг уткнулся носом мне за ушко и пискнул:

– Не грусти.

Улыбнувшись, я погладила его по мягким иголкам и кивнула.

В конце концов, цель нашего путешествия достигнута. Остается лишь весело справить здесь Новый год и вернуться в Школу одаренных ведьм. А дальше... Нужно привести наш план в исполнение, и привлечь Императрицу к суду за все её преступления.

‍ ***

– Ну, Ландр! Можно уже посмотреть?! – смеясь, ворчала я.