Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 128



- Ты и иди. – ответил мальчик, мертвой хваткой вцепляясь в подол кузины. – Это же теперь твой дом. Ты хозяин. Или кота заведи и пускай его.

Рос, выгнув бровь дугой, посмотрел на него.

- Эй, да мой маленький брат трусишка оказывается.

- Иди, уже давай. – сказала Мэрриэл и подтолкнула кузена в спину. – Иначе мы тут до ночи простоим как истуканы.

- Надеюсь, привидений здесь нет? – прошептала чуть слышно Крис, робко заглядывая в открытую дверь. – Уж больно мрачно тут как-то.

Покачав головой, Рос пошире открывая дверь, вошел в большой, темный холл. Его шаги эхом раздавались под самым потолком. Задрав голову, он посмотрел вверх. Огромная, хрустальная люстра, покрытая густым слоем пыли когда-то ярко освещала холл. Высокие окна были задернуты плотными, бархатными портьерами бордового цвета не пропуская в особняк ни капельки солнечного света. Взявшись за шнур, Рос, сильно дернул за него, сдвигая портьеры в стороны. С них тут же посыпались клочьями паутина и пыль. Закашлявшись, он проделал тоже и с тремя другими окнами.

- Ох, и пылища же здесь! – проговорил он, зажимая нос рукой.

В холле стало светло, так как солнце светило прямо в окна и совсем не страшно. Обувшись, Мэрриэл и дети смело вошли следом за Россом в особняк. Осматриваясь, они медленно прошлись по холлу, покрытому толстым слоем пыли. Крис крепко держала за руку младшего, Кит то и дело порывался бежать на разведку, вырываясь из рук сестры.

- Ого! – проговорила девочка, озираясь по сторонам. – Вот это домик!

- Да, работенки тут не на один день, как я думала! – проворчала кузина, цокая каблуками по полу. – Наверное, и все остальные комнаты так же поросли пылью.

- Надо думать! – соглашаясь кивнул Рос, раздвигая занавески в большой гостиной, окна которой так же выходили на подъездную лужайку. – Одним днем тут не управится. Так, когда приезжает твоя подруга на экскурсию в наш город?

- Она хотела приехать после выходных, когда основные туристы разъедутся по домам.

- А сегодня у нас пятница. Значит на все у нас ровно два с половиной дня. – решительно кивнул головой Рос, засучивая рукава. – Успеем, справимся!

- Ты уверен? – с сомнением спросила Мэрриэл.

- Вполне! Если не будим терять зря времени на пустую болтовню.

Быстро вернувшись на улицу, Рос перетаскал вещи из телеги в холл и свалил их в кучу.

- Давайте, обследуем второй этаж, выберем себе комнаты и начнем приводить все в божеский вид, чтобы наши постояльцы не убежали, не успев въехать.

Подхватив пышную юбку платья, Мэрриэл последовала за кузеном и младшими по широкой мраморной, с резными перилами лестнице наверх.

Второй этаж так же был весь в пыли и паутине, широкий коридор заканчивался одним большим окном, но все равно было довольно-таки темно. Вдоль стен висел ряд ламп, их стеклянные плафоны скрыты под толстым слоем пыли, а масло почернело.

- Нужно будет поменять в них масло. – проговорил Рос, подсветив себе зажженной спичкой, заглядывая в лампу. – Если зажечь хотя бы несколько ламп, то будет светлее.





- А то мы не знали. – проворчала Мэрр, брезгливо переступая через мертвых крыс, чьими трупами был завален пол. – Какая мерзость! Тут что, кладбище домашних животных?

- Я уберу. – отозвался Рос.

Мимо с писком промчалась вполне себе живая крыса и девушка взвизгнула, подобрав подол платья выше.

- И ее тоже!

- Отравлю. – пообещал Рос, топая ногой, изгоняя наглое животное, которое еще и остановилось посмотреть на вновь прибывших.

- Да, от них избавиться это первое дело! Иначе все пожрут и испортят пол, стены, мебель.

- Да они за то время что особняк пустовал, уже наверное все подпортили. – подала голос Крис, на полусогнутых пробираясь следом за братом.

По обе стороны в коридор выходили комнаты, открывая массивные двери, Росс по очереди заглядывал в них.

- Везде такая же грязь! – проворчал он, заходя в одну из комнат. – Хорошо, хоть мебель додумались накрыть чехлами.

Добравшись до конца длинного коридора, они насчитали двадцать больших комнат, две из которых были смежными. Огромные окна задернуты портьерами, мебель чехлами, и все было не так уж и плачевно. А если подойти с умом, и не лениться, то привести особняк в божеский вид можно за короткое время.

Выбрав одну из комнат под временную штаб-квартиру, они перенесли туда вещи, и, вооружившись ведрами, швабрами, тряпками и метлами, приступили к работе. Чтобы кузина Мэрриэл не испачкала свое роскошное платье, и не клевала его потом за это, Рос щедро выделил ей свою рубашку и короткие бриджи.

Переодевшись, девушка, подпоясав куском веревки штаны, чтобы не сваливались, и, завязав узлом, концы рубашки, повязала на голову платок.

- Так, мы с мелкими остаемся на втором этаже, а ты спускайся вниз, будешь нам воду греть и таскать наверх. – деловито приказала она. – Ну, и сам не ленись, выгребай всю грязь первым делом с кухни, иначе в этой грязи нам потом не поесть спокойно.

- Слушаюсь, мэм. – шутливо поклонился Рос.

- Только сначала сдери все портьеры и вытащи их на улицу. Пусть проветрятся, позже мы займемся ими. Так, Кит, не нужно сейчас стаскивать с мебели чехлы, иначе она испачкается еще сильнее, пока мы будем воевать с пылью.

- Хорошо. – ответил малыш, оставив в покое кресло, он схватил в руки тряпку.

Сняв портьеры, Рос, с трудом раскрыл окна, чтобы проветрить воздух в комнатах, ну и заодно покидал вниз пыльные портьеры и тюль. В комнатах сразу стало светлее и легче дышалось. Растопив на кухне плиту, он натаскал холодной воды из колодца в саду, нагрел ее в ведрах и отнес на второй этаж.

- В ванных комнатах есть краны. Но воды в них нет, мы уже проверяли. – объявила Мэрриэл, выталкивая щеткой кучу пыли из ванной.