Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 128

- Я нашла его. Нашла черный камень!

 

Все присутствующие переглянулись между собой. Первым среагировал на слова госпожи Марли господин Арно.

- Тот самый черный камень? Огромный кусок черной скалы? Легендарный, проклятый черный камень, затерянный в веках?

Стуча зубами по крышке термоса, в которой Мэрриэл протянула ей горячего чая, Филиппа судорожно кивнула, делая маленький глоток.

- Интересно. И где же он, позвольте узнать? – задал следующий вопрос Арно. – Нам бы тоже хотелось бы на него взглянуть.

- Так, господин Арно. – строго произнесла Тисия. – Давайте сперва госпожа Филиппа отдохнет, придет в себя, а уже потом всех нас отведет к камню? Если вы не заметили, то она провела в холодной воде всю ночь. А может даже и больше. Ее нужно срочно отнести в гостиницу, отогреть и дать ей микстуру от простуды. Ее всю трясет!

- Здесь. – через силу произнесла Филиппа, кутаясь в плед, ее начинало знобить. – Камень находится здесь. Под болотной жижей.

- Ага! Это значит, я на нем стоял! – довольно вскричал Рос. – Но, госпожа Филиппа, как вы определили, что это и есть тот самый черный камень? Он же находится под водой.

- Сейчас – да. Когда я нашла его, он был на поверхности земли, на поляне. Но стоило мне подойти к нему, как земля буквально уползла у меня из-под ног и я вместе с камнем стала стремительно погружаться в трясину. Мне едва удалось ухватиться за эту корягу. Иначе бы я утонула еще вчера днем.

- Бедная! – вскричала Мэрриэл. – Вы почти сутки пробыли в холодной воде!

- Да. Я кричала, звала на помощь, но понимаю, что услышать было не возможно, так как особняк находится довольно далеко от этого места. – всхлипнула Филиппа. – Я благодарю богов, что меня нашли вовремя. Спасибо, Рос, ты спас меня.

Она слегка сжала холодными, трясущимися руками руку молодого человека.

- Не стоит Филиппа, на моем месте так бы поступил любой человек.

- Да. Если он настоящий мужчина. – встряла Делия Рэйн.

Господин Парр и герцог переглянулись, и тут же на них были устремлены взгляды Тисии и остальных девушек, даже Арлен с укором посмотрела на своего мужа.

- А теперь, домой! – скомандовал Росс, с легкостью подхватывая на руки Филиппу, которая идти, самостоятельно не могла.





Радуясь, что все закончилось благополучно, все дружной толпой двинулись в обратном направлении. Рос не без ехидства заметил, как Тисия вырвала руку, когда герцог хотел, было взять ее под руку, и прилепилась к Мэрриэл, о чем-то с ней беседуя, они пошли вперед. Герцог с перекошенным лицом, устремил недовольный взгляд на хозяина особняка, будто он в чем-то был виноват. Весело смеясь и шутя, через какое-то время все они вышли обратно к особняку, причем обратный путь занял гораздо меньше времени.

Отнеся госпожу Филиппу в ее комнату, Рос оставил ее на попечение кузины и Тисии. Делия же стремглав бросилась в комнату тетушки, проверить, проснулась ли та и нужно ли ей что-нибудь, если та пробудилась. Спустившись по другой лестнице, так как ему не хотелось случайно, или намеренно столкнутся в холле с герцогом, он направился в зимний сад, чтобы закрыть окна. Из комнаты вышла Делия и, привалившись спиной к двери, завидев его, приложила палец к губам.

- Все еще спит. – прошептала она чуть слышно. – Я иду на кухню, приготовить вам кофе?

- Не откажусь. – тоже шепотом ответил он, скрываясь в зимнем саду.

Проделав тот же путь, что вчера ночью они совершили с Лесли, Рос добрался до открытого окна, в которое вышла неизвестная ему женщина, и осматриваясь по сторонам, вышел сквозь оконную раму в сад и тут же столкнулся с взволнованной Яной. От неожиданности молодая женщина вскрикнула и отпрянула в сторону.

- Ой, простите! Я не ожидала вас здесь увидеть. – нервно облизнув губы проговорила она, внимательно оглядываясь по сторонам, словно кого-то ища.

- Ничего страшного. Я тоже не ожидал вас увидеть здесь. Я думал, что вы вместе со всеми отправились в столовую завтракать, там есть остатки вчерашнего ужина, гренки, орешки и фрукты, а чай и кофе Делия обещала приготовить.

- Мне сейчас не до завтрака. Я брата ищу.

- Дина? – Рос удивленно вскинул бровь. – Хм, странно. Куда бы он мог запропаститься.

- Не знаю. – чуть ли не плача ответила Яна.

- А вы в комнате смотрели? – спросил Рос, желая хоть как-то утешить ее. – Или может он сейчас в бильярдной, я видел как туда зашел Славио. Так может он сейчас с ним?

- Может. Пойду, посмотрю. – шумно всхлипнув, она поспешила обратно в особняк.

Когда шаги молодой женщины затихли, Рос вернулся в сад, закрыл окно и запер его на задвижку, так же он поступил и с другим окном. Задумчиво пройдя по гравиевой дорожке, он поднялся по ступенькам и вышел в коридор. Тут до его слуха донесся легкий шорох в комнате госпожи Джоб. Наверное, Делия принесла тетушке чашку утреннего кофе и вареные в мешочек яйца. В холле Яна, разговаривала с господином Арно, вид у нее был еще более расстроенный, чем десять минут тому назад.

- … нет, милая, к сожалению, я не видел вашего брата, с тех самых пор как мы разошлись возле озера. Разве его не было с вами, когда мы все вышли на эту странную поляну, где нашли госпожу Марли?

- Нет, я не помню, я так была потрясена увиденным, что не заметила, был ли брат с нами. Но, кажется, что он шел позади меня и Славио.

И тут Роса как током ударило. В тот момент, когда Яна и Славио пробираясь сквозь заросли кустарника вышли на поляну, то Дина с ними не было. Лихорадочно припоминая, видел ли он парня, потом на поляне и когда они возвращались обратно в особняк, Рос с ужасом осознал, что нет, Дина с того самого момента как они разделились, он больше не видел. Подойдя к Яне и господину Арно, он натянуто улыбнулся.