Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 34 из 128

Что собственно Делия и сделала, намертво вцепившись в руку своего провожатого.

- И чего она с нами поперлась, не понимаю! – чуть слышно проворчала Мэрриэл, догнав кузена. – Торчала бы себе в гостинице с теткой и нам бы мозги не прессовала. И так нервы у всех на пределе, а тут она со своим нытьем.

Рос, молча, кивнул. Тирада ворчливой кузины в любое другое время могла его рассмешить, но только не сейчас. Сейчас вообще всем было не до смеха и шуток. Ситуация была более чем серьезная.

- Может все же отправить Лесли к шерифу за помощью? – предложил он.

- Я готов. – охотно отозвался паренек. – Но пока я бегаю туда и обратно, пройдет немало времени. Если госпожа Филиппа найдется, то получится, что мы зря потревожили шерифа и его людей.

- Да, ты прав. – подумав ответил Рос.

Шериф и так был зол на него за ложный вызов на несуществующий труп.

Пройдя всю территорию озера, они пошли дальше в лес, там начинались болотистые места, и нужно было держать око востро, чтобы не увязнуть в трясине. Перепрыгивая с кочки на кочку, Рос, Мэрриэл и Лесли с Делией продвигались все дальше и дальше.

- Осталось совсем немного. – сообщил Рос, поддерживая кузину за руку, чтобы она случайно не сорвалась с кочки и не промокла. – Дальше будет сухо.

- Нашли! Нашли! Нашли! – вдруг раздались громкие крики в тумане.

- Она здесь! Она здесь! – неслось по лесу. – Здесь!

- Рос, они, кажется, нашли Филиппу! – обрадовалась Мэрриэл. – Бежим на голос!

И они побежали, обрадованные этой новостью, не замечая, что кочки становились все меньше, а расстояние между ними все больше. Наконец достигнув сухой земли, они побежали еще быстрее. Выбежав на небольшую, лесную поляну, они увидели такую картину. На краю поляны было большое болото, на его берегу сгрудились герцог, Тисия, его сестра, супруги Парр, господин Арно, на голос через заросли низкорослого кустарника ломились Яна, и Славио, Дин где-то отстал. На другом берегу болота, в трясине по самую шею была затянута госпожа Филиппа. На поверхности ее держало лишь то, что она из последних сил держалась за корягу. Но насколько сил оставалось, никто не знал.

- Бедняга! Она провела здесь всю ночь! – прошептала Арлен.

- Эндрю, помоги ей! – потребовала Тисия. – Сделай же что-нибудь!

- Я?! – чуть ли не взвизгнул, подскочив от удивления и неожиданности герцог. – А почему именно я? Моя дорогая, я человек уже не молодой, здесь как я вижу, присутствуют люди гораздо моложе меня, сильнее.

Рыбьи глазки устремились в сторону Роса, затем скользнули по статной фигуре Дэвида Парра. Последний только руками развел, отступая на несколько шагов назад, как бы показывая, что в болото за несчастной он не полезет ни при каких условиях.

Росс осмотрелся по сторонам, в поисках рюкзака госпожи Филиппы. Он лежал чуть в стороне, на покрытом моховыми кочками берегу. Схватив его, он стал рыться в нем в поисках веревки, но к величайшему сожалению ее там не оказалось.

- Нет веревки. – горестно сообщил Рос, отбрасывая бесполезный рюкзак в сторону.

- Что же теперь делать? – спросила Тисия, обращаясь к нему.





- Нужно лезть в болото без страховки. Не думаю, что она еще долго сможет продержаться.

Мэрриэл посмотрела на подругу, схватив ее за руки.

- Тисия, прошу тебя, используй свои силы, чтобы извлечь Филиппу из болота!

- Не могу. – чуть ли не плача ответила та.

- Почему? – всхлипнула Мэрриэл.

- Я их заблокировала еще год назад, отказавшись от них. – всхлипнула в ответ девушка.

- А моих сил не хватит. Здесь нужен Сирис. Но он, ни за что не станет помогать нам. Мы с ним в соре. И он слишком заносчив, чтобы спасать простую профессоршу.

Пока они разговаривали, Рос снял сапоги, взял в руки две палки, и побежал в обход болота, к тому берегу, где застряла Филиппа. Пробираясь к женщине, осторожно ногой нащупывая каждую кочку, он шаг за шагом приближался к ней. Филиппа была настолько обессиленной, что было чудом, что она все еще могла держаться за корягу. У нее от долгого пребывания в холодной воде зуб на зуб не попадал, глаза ее были расширены от ужаса случившегося, руки тряслись, но она не отпускала корягу.

- Госпожа Филиппа, не бойтесь, я сейчас. Я уже иду, вы только держитесь! – громко сказал Рос, втыкая палку в зыбкую трясину, чтобы иметь возможность зацепиться за нее если сорвется следом за горе туристкой.

Филиппа стуча зубами чуть слышно что-то пролепетала, из ее глаз брызнули слезы, и это были слезы отчаяния, так как несмотря на то, что помощь была уже так близко, силы оставили ее и руки сами собой разжались, соскользнув с коряги она ушла под болотную жижу. Кто-то отчаянно завизжал, кто-то лишь вскрикнул. Рос не теряя больше ни минуты драгоценного времени, нырнул в болото следом за Филиппой.

- Рооооос! – отчаянно закричала Мэрриэл, бросаясь к ним, но господин Парр ловко перехватил ее, не давая сделать глупости.

- Не нужно! Не хватало, чтобы и вы погибли на болоте.

По мутной жиже пошли пузыри, и через секунду над водой показалась голова Роса, затем и Филиппы, сделав сильный рывок, молодой человек вытолкнул женщину на поверхность.

К ним тут же устремились Лесли и Славио.

- Давайте руки! – кричали они протягивая палки, чтобы Рос и Филиппа могли за них ухватится, а они могли подтянуть их к берегу.

Стоя по плечи в вонючей болотной жиже, Рос произнес, подталкивая Филиппу к берегу.

- Здесь твердая почва. И это очень странно.

Вытащив Филиппу на берег, мальчишки помогли выбраться Росу.

Лесли развернул плед и набросил его на плечи бедной женщины, она совершенно без сил сидя на земле, привалившись к стволу поросшего мхом дерева и откашливаясь от воды, хрипло пробормотала со слезами на глазах.