Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 23 из 128

- Чегой-то ты тут лыбишься стоишь как кот на солнце? Мечтаешь о пожилой туристке?

Раздался за спиной ехидный голос кузины. Очнувшись от своих мечтаний, Рос повернулся у Мэрриэл, сделав зверское лицо.

- Мэрр! Угомонись ты со своей туристкой. Лучше посоветуй, что мне делать с садом? Он в плачевном состоянии, а я даже не знаю с чего начать. – кивнул он в сторону окна.

- Ну, я думаю, что нужно выполоть все сорняки, подстричь газон, обрезать кустарник, придав ему надлежащий вид, розовые кусты так же надо подстричь, подвязать, удалить увядшие цветы, прорыхлить почву, сформовать клумбы. – тут же активно принялась перечислять кузина загибая пальцы. – Побелить бордюры, заборчики, кое-где заменив целые секции, они уже напрочь сгнили. Купить рассады летних цветочков, мне нравятся такие оранжевые шарики, бархотки называются.

- На это уйдет целая туча времени! – разочарованно проговорил Рос.

- А ты как хотел? Если хочешь иметь роскошный сад, то придется попыхтеть. Или найми за умеренную плату садовника. – Мэрриэл откусила кусочек яблока, осматривая весьма запущенный сад. – Я бы конечно поколдовала…

- Нет! Нет, Мэрриэл! – вскричал Рос, выставляя вперед себя руку. – Спасибо, ты уже один раз поколдовала. Лучше я завтра расклею в городе объявление, что требуется садовник за умеренное вознаграждение и проживание. Выделим ему комнату в помещении для слуг.

- Да. Ты видел, что для прислуги у дяди было отведено шесть комнат?

- Ага. Наверное, в свое время тут было много прислуги.

- Да, но ничего, у нас тоже скоро будет своя прислуга. – ободряюще похлопала она его по плечу. – А пока у нас прислуги нет, придется самим выполнять ее обязанности. За весь день на кухне скопилась целая гора грязной посуды, кому-то из нас придется перемыть ее.

- И я, кажется, догадываюсь, кто это. – пробормотал Рос, вздыхая.

- Да, мой дорогой братец, я бы сама помыла, но у меня маникюр, да и готовка весь день была на мне. Так что, я, пожалуй, отдохну и составлю меню на завтра.

Устроившись в большом кресле с котенком на коленях, Мэрриэл положила вытянутые ноги на пуф и закрыла глаза.





- Будь душкой, принеси мне чашечку кофе со сливками. И чашки помой отдельно! Если жир будет прилипать к рукам, брось горсть пищевой соды в воду! – кричала она вдогонку кузену, давая наставления.

Спустившись на кухню, Рос, с тоской посмотрев на гору грязной посуды, заткнул пробкой отверстие слива в раковине и наполнил ее горячей водой. Засучив рукава, он бросил в воду большую горсть соды, как советовала Мэрриэл, и принялся за работу. Но сколько бы он не мыл, посуды все не убывало.

- Мэрриэл за все выходные, что ли копила? – возмутился он, отдирая присохший рис от дна кастрюльки, вспоминая, что рис они ели два дня назад! Как раз с жирной подливкой, ковшик из-под которой он драил минут пять назад. – И где интересно она прятала всю грязную посуду все это время? Руку даю на отсечение, что она мне магией глаза отводила, чтобы я не увидел весь этот бардак!

Ворчал он, воюя с грязной посудой, за это время, вымокнув до последней нитки, с ног до головы испачкавшись в пене моющего средства. Чайник на плите почти выкипел до последней капли и угрожающе зашипел. Бросив в мыльную воду миску, Рос бросился к плите, чтобы снять чайник не дав ему растрескаться.

- Яаяай яай! – вскричал он, снимая чайник голой рукой, позабыв, что есть удобная, ватная рукавичка для такого случая. Но они куда-то запропастилась, а чайник-то был у них один, единственный, и тут уже не до поисков рукавички было.

На кухню чуть ли не бегом ворвалась Мэрриэл.

- Рос!

- Мэрриэл, прости, я забыл про твой кофе. – подставляя руку под струю холодной воды, проговорил Рос. – Мне как-то было не до него.

- Наплюй на него! – вскричала кузина, хватая бинт из аптечки. – Бросай посуду, потом домоешь, Тисия едет!

Намазав обожженную руку кузена мазью, Мэрриэл быстро забинтовала ее.

- Иди, переоденься, ты весь мокрый с головы до ног. – скомандовала она, хватая его за здоровую руку и торопливо пошла в холл.