Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 128

ГЛАВА 6.

 

Мэрриэл радостно всплескивая руками, быстро спускалась с крыльца.

- Тисия!!!! Привет, дорогая! Как же давно мы с тобой не виделись!

Ей на встречу устремилась не высокого, даже маленького роста, стройная, смуглая брюнетка с длинными, заплетенными в две замысловатые косы волосами. Одета она была в обтягивающие черные брюки, из мерцающей ткани, заправленные в высокие, черные сапожки на высоком каблуке, белую удлиненную, приталенную блузку и жилет из темно-синего бархата с высоким воротником, сколотым у шеи брошью в виде золотого цветка усыпанного крупным жемчугом.

- Мэрриэл! Дорогая! Да, считай, как восемь месяцев! – сияя огромными, золотисто-карими глазами, ответила Тисия, обнимая свою любимую подругу. – Как ты?

Обняв подругу, Мэрриэл предложила.

- Идем в дом, там поболтаем, за чашкой ароматного чая. Я испекла твой любимый пирог.

- С клубничной начинкой? – с восторгом вскричала Тисия, прыгая, как маленькая девочка, от радости держась за руки подруги, точно такой же счастливой, как и она сама.

- Да! – вскричала Мэрриэл.

- Пойдем! Только позволь, я тебе представлю своих спутников. – Тисия повернулась в сторону стоящих чуть подальше группу людей, терпеливо ожидающих, когда подруги, наконец, обратят на них внимания.

Мэрриэл с любопытством устремила взгляд на высокого, худого мужчину лет сорока пяти, он был не красив, даже неприятен, хотя и одет по последней моде, дорого и со вкусом. У него было продолговатое лицо, светлые глаза чуть на выкате, большой рот с тонкими губами, растянутыми в неестественно лицемерную улыбку. Жидкие волосы были тщательно подкрашены и собраны в хвостик черной лентой. Несколько нескладный, он держал себя так, словно был воплощением мужской красоты на земле. Это позабавило Мэрриэл. Рядом с ним стояла такая же высокая женщина среднего возраста в легком, ярком плаще и туфлях без каблука в тон. Лицо женщины напоминало лошадиную морду, такое же вытянутое, узкое с крупным носом и большим ртом с тонкими губами, сжатыми в нитку. Ее светлые волосы были уложены в элегантную прическу, а слишком большие руки с длинными тонкими пальцами унизанными множеством колец, вызвали у Мэрриэл дрожь омерзения. Какие неприятные люди, подумала она про себя, стараясь улыбаться, тем не менее, приветливо.

- Познакомься, это герцог Эндрю Стикс, мой хороший знакомый, мы познакомились пять месяцев назад, когда я путешествовала. Эндрю спас мне жизнь. – Тисия протянула тонкую руку, и герцог охотно припал к ней, целуя. – Он отважно бросился наперерез понесшей меня лошади, рисковал жизнью, чтобы спасти меня.

- Да, дорогая, я готов сотню тысяч раз рисковать жизнью ради тебя.

- А это Эрия, сестра моего отважного героя. – Тисия указала на женщину, та с кислой улыбкой кивнула в ответ на кивок Мэрриэл. – А это ее сын, Славио.





Высокий, тощий парень лет двадцати в это время расхаживая с наглым видом по двору, срывал розы и бросал их на мощеный двор. Едва заслышав, как назвали его имя, он быстро оглянулся, и ухмыльнулся, таким же большим, тонкогубым ртом, как и у матери и у дяди. Единственное, что было в нем приятного, это большие, серые глаза.

О, боги, до чего же неприятная семейка! Мэрриэл всю аж перекорежило. И вот этих гостей ей придется терпеть, все время пока они будут здесь жить. Но это еще были не все визитеры. С семьей герцога Стикса, приехала секретарь, высокая, плотного сложения молодая женщина лет тридцати, с короткими светлыми волосами, полными губами сложенными уточкой и в маленьких золотых очках каким-то чудом поместившимися на ее мясистом носу с крупными ноздрями. И молодой человек, примерно одного возраста со Славио, с темно-каштановыми волосами до плеч и весьма приятной наружности.

- А это мисс Яна, личный секретарь Эндрю и ее младший брат Дин. Ну вот, теперь можно и в дом. – взяв подругу под руку, Тисия направилась к крыльцу.

Весело переговариваясь, девушки поднялись на крыльцо, на встречу им вышел Рос.

Пока он переодевался, то успел в окно рассмотреть всех гостей до мелочей. Поэтому сейчас на его красивом лице не отразилось чувство брезгливости при виде герцога и его семейства.

- Тисия, ты помнишь моего кузена Ростислава? – спросила Мэрриэл, взяв кузена под руку.

Тисия вскинув на высокого молодого человека свои огромные, золотисто-карие глаза в пушистых, длинных ресницах внимательно посмотрела на него. Едва заметная улыбка тронула ее розовые, полные губы.

- … и теперь они с Энн собираются пожениться. – продолжала трещать как сорока на дереве Мэрриэл, ее длинный нос даже подергивался от перевозбуждения.

- Нет, не помню. – коротко ответила Тисия и равнодушно пожав плечами, обошла молодого человека, засунув руки в карманы брюк. – Помню блондина, с разными глазами, Сирис, вроде бы, а этого нет.

- Ну как же! – возмутилась Мэрриэл. – Мы же еще с тобой и Энн...

Но тут красноречивый взгляд Роса, заставил ее замолчать. Стушевавшись, кузина, мышкой прошмыгнув мимо него, потрусила за Тисией, девушка медленно прогуливалась по холлу, осматриваясь по сторонам.

- А здесь мило. Очень даже ничего. Думаю, что мне здесь понравится. – вынесла суровый вердикт она, произнеся это таким тоном, что Рос понял, что у него наступит весьма веселенькое время, пока красавица Тисия будет гостить здесь.

Не зря же эти девчонки в детстве перепортили ему столько крови, все три были вредные как одна. Но потом слава богам они пошли в школу, и у него было время отдохнуть от них. С Энн он встретился через десять лет, и красавица поразила его в самое сердце. И каково же было его счастье, когда он узнал, причем от болтушки Мэрриэл, что красавица Энн, была тайно в него влюблена все эти годы. А вот о Тисии он ничего не знал и не видел ее с тех самых пор, когда она была маленькой, черненькой как выпавший из гнезда галчонок, причем из трех она была самая маленькая, на год-полтора моложе своих заводил подружек.