Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 69 из 108

- Не стоит благодарности, ты её заслужил. Хоть ты и не останешься с нами, но с голоду мы с твоей помощью не умрём. Ну а теперь приступим к ужину!

Придворные дамы и господа набросились на еду с таким азартом, что только писк за ушами на весь зал стоял, никого дважды уговаривать не пришлось, так как все слишком соскучились по вкусной, аппетитной еде.

Поварята с сомнением посмотрели на уплетавших еду придворных, потом ещё раз просмотрели записи в своих блокнотиках и поспешили на кухню, чтобы завтра тоже отличиться и получить по точно такой же хрустальной звезде, какая блестела на лацкане курточки Глена.

После чудесного ужина были танцы, и вот тут уж отличился Арсидис, все придворные дамы, включая королеву и принцесс, непременно хотели с ним потанцевать, а Арсидис не отказывал себе в удовольствии и блистал на балу как звезда. Одди, весело прихлопывая в ладоши в такт музыке, смотрел, как весело резвится Арсидис, а Глен с завистью ворчал что-то там о вёрткости и позёрстве молодого снипа.

Почувствовав, что кто-то тихонечко тронул его за рукав, Одди оглянулся. Господин Сит жестами отманил его в стороночку, чтобы никто не смог помешать им говорить, зашептал.

- Господин Одди, я понимаю всю серьёзность вашей опасной миссии, которую вы на себя взяли, и поэтому я хочу вас предупредить об опасности исходящей от Хрустального Жезла.

- Мы не боимся опасностей, - решительно ответил Одди и спросил. - А о какой именно опасности Вы говорите?

- Дело в том, что... ах, как бы мне хотелось поточнее всё вспомнить, но я стар, и многое уже забывается. Хрустальный Жезл хранится в Тасу уже три тысячи лет под очень надёжной охраной не просто так. Он является ключом, и за ним охотится очень сильный колдун. Он вознамерился получить душу Велеса и подчинить его своей воле и заставлять выполнять свои жуткие приказания. Так что вы должны быть очень осторожны, потому что этот колдун находится не в Тасу, а во внешнем мире.

- Вы говорите о Латании? - спросил Одди с замиранием сердца.

- Да, именно о Латании. Он там, вся опасность оттуда.

- О нет! - раздался громкий, полный отчаяния голос короля Рила.

В одно мгновение прекратились смех и веселье, музыканты же прекратили играть, всё внимание было устремлено на короля, а по залу пробежал взволнованный шёпот.

Одди, Глен и Арсидис, следуя за господином Ситом, тоже подошли к бледному, словно мел, королю.

- Что случилось, Ваше Величество? - спросил негромко господин Сит.

Король Рил, откинув алмазную крышку ларца, произнёс в ответ.

- Хрустальный Жезл исчез. Кто-то похитил его.

В зале повисла такая тишина, что даже было слышно, как весело журчит вода в фонтане на улице.

Одди, чувствуя, что внутри у него всё покрывается ледяной коркой, спросил с надеждой, что королю просто принесли не тот ларец.

- Вы в этом точно уверены, Ваше Величество? Может Вам принесли не тот ларец?



- Нет, это именно тот ларец, в котором мы тысячелетиями хранили Хрустальный Жезл. А теперь его нет здесь. Где хранитель Хрустального Жезла? Почему его до сих пор нет в зале? Где он?!

Придворные тихонечко продолжали стоять вдоль стен, боясь лишний раз пошевелиться, дабы не привлекать к себе внимание короля.

А господин Сит в это время быстро распорядился, чтобы в зал привели хранителя Хрустального Жезла. Буквально минут через пять в зал внесли золочёное кресло, а в нём на шёлковых подушках, сгорбившись, сидел древний полуслепой и полуглухой старик, маленький и сухонький. Он даже не понимал, что произошло, почему его потревожили. Король буквально в шоке уставился на старика и вопросил таким жалобным тоном, что Одди стало его жалко.

- Это Вы хранитель Хрустального Жезла?

Старик завертел почти лысой головой в бархатном колпаке и, приложив дрожащую ладонь к уху, сипло произнёс.

- Што? Што ты говоришь?

Господин Сит, подойдя к старику вплотную, заорал прямо ему в ухо.

- Король Вас спрашивает, это Вы хранитель Хрустального Жезла?

- Што ты кричишь? - возмутился старик. - Я не глухой! Да, это я хранитель Хрустального Жезла.

Всё было слишком смешно и в другой раз можно было бы посмеяться, но в данной ситуации никому не было до смеха. Старик тем временем нацепил на нос очки и посмотрел на короля.

- Кто это? Што это? Што это за молодой человек?

- Это Его Величество, король Тасу. - закричал господин Сит в самое ухо старика, но, правда, уже чуть тише.

Смотритель оглянулся на господина Сита и гневно возмутился.

- Да, што ты мне тут за сказки рассказываешь? Это не король, я што разве короля Таса не узнаю? Тас не такой.

Господин Сит деликатно кашлянул, прежде чем доложить старику.

- Это сын короля Таса, король Рил. Король Тас умер уже как шестьсот лет тому назад.

Забыв обо всём на свете, старик, сокрушаясь, закачал головой и запричитал.