Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 134

Глава 13

Элизабет была так разгневана, что выбежав из кабачка, даже не заметила, что ее дядя немного задержался. С ничего не видящими глазами и непонимающим взглядом, она шла, не разбирая дороги. Вокруг нее толкались люди: темнокожие, метисы. Изредка попадались и лица белых туристов. Но чем дальше она заходила в спальный район города, тем реже на ее пути встречались люди с картами в руках. Элизабет остановилась. Она посмотрела по сторонам. Вокруг нее бродили люди не самой привлекательной наружности, а рядом с ней стояли двое мальчишек и, теребя ее за ветровку, что-то говорили. Сознание, до сих пор витавшее где-то далеко от реальности, постепенно стало проясняться. «Куда я забралась? Как долго я уже иду? И где дядя Генри? Надо бы возвращаться в отель. Но где он находится и как называется?» Она с трудом вспомнила название отеля, но, как она не старалась, вспомнить название улицы, где находилась ее гостиница, так и не смогла. «Черт знает, что такое», – с досадой подумала она. И как же она могла быть такой неблагоразумной? Всегда отличавшаяся хладнокровием и выдержкой, сегодня она повела себя как нервный подросток. Подумать только: какой-то невоспитанный дикарь вывел ее из равновесия. Да кто он такой и что себе позволяет!?. Нет, она это так не оставит. Вот сейчас она вернется и скажет ему все, чего он заслуживает. Может быть, это хоть немного собьет с него спесь.

Элизабет еще раз оглянулась по сторонам. В какую сторону ей идти? В сердцах она топнула ногой. Она уже злилась больше на себя, чем на молодого человека. «До чего же я глупа», – подумала она, вспоминая о своем недавнем поведении. «По-моему, мне нужно идти в том направлении, – подумала она, еще раз взглянув на ряд магазинов и торговых лавок. – Да, точно. Я помню ту витрину с деревянными масками. Несмотря на мое состояние, их необычный вид изрядно удивил меня… Господи, чего же хотят эти мальчуганы?»

Она опустила глаза на двух полуголых ребятишек, стоящих около нее, и сделала попытку разобрать, о чем они все это время толкуют. Искреннее удивление отразилось на ее лице. Нет, она, конечно, знала, что во многих, а если говорить откровенно, почти во всех африканских странах уровень жизни весьма низок, и попрошайничество, к сожалению, стало обычным делом, но то, что она услышала, повергло ее в шок. «Мисс, дайте нам НАШИ деньги», – твердили чумазые ребята, тряся ее за брюки и ветровку. Сначала она подумала, что ослышалась, но уверенный тон и отсутствие просительного выражения в глазах заставили ее поверить, что это не шутка, а требование, выдвигаемое с полной уверенностью в их правоте.

– Ваши деньги? – изумленно глядя на них, спросила девушка. – Но я ничего у вас не брала.

– Вы белая, и у вас есть деньги, а мы черные и хотим есть, – невозмутимо ответил один из мальчишек, перестав ее дергать за край одежды.

Девушка посмотрела на их исхудавшие и изможденные личики, и сердце у нее сжалось от жалости к этим ребятам.

– Ну, ладно, вот вам пять долларов, – ответила Элизабет.

Она достала из кармана пятидолларовую купюру и протянула ее говорившему мальчику.

– Одной мало, мисс, – достаточно нагло сказал он. – Нас двое.





Молодая девушка слегка растерялась, мысленно еще раз обругав себя за ту ошибку, которую совершила сегодня утром. Не поступи она так необдуманно, ей не пришлось бы ломать голову в поисках выхода из сложившейся ситуации. Она уже собиралась сказать этим попрошайкам, что у нее больше нет денег, как в этот момент она услышала позади себя чей-то голос.

– Ай-ай-ай, мисс, как нехорошо обижать безобидных детей, – произнес хрипловатый голос с явным акцентом.

Элизабет резко обернулась. Перед ней стоял тот самый тип, который пытался приставать к ней в кабаке. При ярком дневном свете его облик был еще более отталкивающим. Грязные брюки и не первой свежести рубашка источали совсем не аромат альпийских лугов.

– Безобидных детей, вы сказали? Да это же просто юные гангстеры, – возмутилась девушка и, превозмогая отвращение к этому человеку, пристально посмотрела на него.

Помолчав несколько секунд, она продолжила.

– К тому же я уже дала им пять долларов.

– Ну, в таком случае, – он взглянул на ребят и что-то быстро им сказал на непонятном для Элизабет языке.

Ребята изменились в лице и, выхватив из рук девушки купюру, растворились в первом же переулке.

– Что вы им такое сказали? – поинтересовалась девушка, искоса поглядев на человека, стоявшего рядом с ней.