Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 133 из 134

– Что правда, то правда… Так как Аскани, – продолжил молодой человек, – не только первоклассный пилот, но и неплохой скалолаз, он легко и без затруднений спустился вниз и помог почти захлебнувшемуся Ричарду прийти в себя.

– Благодаря этому факту вы смогли замечательно выступить в суде, обличив преступную организацию, наносившую большой урон природе Африки.

– Сказать по-честному, моя роль в этой истории незначительна, – скромно заметил Ричард.

– Ты себя недооцениваешь, – мягко произнесла молодая женщина. – Если бы не ты, этой истории вообще не было бы.

– Хорошо, Ричарду помог Аскани, – продолжил расспросы неугомонный турист, – но вы, Элизабет. Как вам удалось избежать неминуемой смерти? Снова Аскани?

– Нет, – лучезарно улыбаясь, ответила она. – Мне удалось спастись только потому, что меня в водопаде просто не было.

– Что?! – в один голос закричали изумленные туристы. – Но это невозможно!

– Почему? – удивленно спросила она. – Нет ничего невозможного. Если вы помните, прежде чем погнаться за Марком, Майкл не успел освободить мне руки, точнее будет сказать, это я попросила его не терять времени даром. Как раз именно связанные руки, так мешавшие мне во время драки, и спасли мне жизнь. Падая, я зацепилась за сук, вернее, за сухой корень некогда росшего там дерева и повисла над пропастью, в то время как Юнис, к моему величайшему сожалению, но и, пусть простит меня Господь, облегчению, полетела вниз, увлекаемая камнями, песком и водой. Знаете, до сих пор по ночам я иногда вижу ее умоляющий взгляд…

Элизабет замолчала. На ее прекрасном лице отразились невысказанные печаль и боль. В сотый раз она заново переживала события тех дней, и в сотый раз слезы наворачивались ей на глаза.

– О, простите! – разволновались туристы. – Мы не хотели… Конечно, это бесчеловечно – заставлять вас опять вспоминать те нелегкие для вас дни.

– Ничего, ничего, – смахнув со щеки набежавшую предательскую слезинку и улыбнувшись, ответила молодая женщина.

– А как же…, – начал было один из самых дотошных туристов и осекся, уставившись на ступеньки веранды.





На веранду из зарослей ярко цветущего и дивно пахнущего кустарника вышел великолепный представитель дикого мира. Его величественная осанка, гордый взгляд и мудрость, светившаяся в строгих глазах – все это делало его облик незабываемым. Зверь знал о своем превосходстве. Все туристы замерли от неожиданности.

– Главное, не пугайтесь и не делайте резких движений, – предупредила их Элизабет.

Затем она сделала еле заметный знак рукой. Лев, а это был тот самый белый гигант, медленно и величаво проследовал мимо изумленных туристов и приблизился к Элизабет. Подойдя к ней, он жадно втянул носом воздух и с шумом выдохнул. Затем он развернулся и величественно лег у ног молодой женщины, показывая всем своим видом, что никто не посмеет и пальцем тронуть эту женщину.

– Он… Он живет у вас? – шепотом спросила одна из туристок.

– Конечно, нет, – мягко ответила Элизабет, нежно потрепав белоснежную гриву своего любимца. – Он свободен, как и все животные саванны. Но он наш ангел-хранитель, и поэтому наша дверь всегда для него открыта: днем и ночью.

– А вы не боитесь? У вас все-таки ребенок, – не унималась туристка.

– Никогда нельзя быть в чем-то полностью уверенным, а уж тем более в том, что касается диких животных, – ответил Майкл.

– Тем не менее это наш Ангел, так мы его прозвали, и он член нашей пока небольшой, но дружной семьи. Мы не делаем ничего такого, что могло бы оскорбить или обидеть его. И он, как бы дико это не звучало, ценит это.

– Это трудно понять, – продолжил Ричард. – Но порой нам кажется, что он понимает человеческую речь.

Туристы недоверчиво переглянулись.

– Я знаю, в это трудно поверить, – попытался объяснить Майкл, – но когда я попросил его проследить за Марком Бигером, он понял меня и сидел рядом с ним, не позволяя тому даже шевельнуться до тех пор, пока я не помог Элизабет вылезти.