Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 88

— Но,— юноша прикусил губу,— наша любовь…

— Будет цвести в шалаше? — Эрандил опасно прищурился.— Я растил её не для этого. Приказываю вам отступиться от Талиан.

— Вы не можете…

— Могу.

— Она любит меня.

— Это исправимо.

— Но я желал бы…

— Прекрати желать что-либо в отношении Талиан. Иначе будут последствия. Я понятно выразился?

— Более чем,— глухо отозвался Феранор, уперев взгляд в пол.

— Вот и славно…

Капитан поднял голову, встряхнув чёрными волосами. В холодных зелёных глазах бушевало пламя.

— Но я никогда не отступаю.

— Что ж…— Эрандил нарушил напряжённую паузу.— Такой ответ был ожидаем. Вы напрасно бросаете мне вызов. Напрасно!

***

— Самонадеянный дуралей! — Тайлас едва усмирял клокотавшую в нём ярость. — Он осмелился перечить!

Глава многочисленного семейства эрандилов кормил вандада кусочками тухлого мяса. Оборачиваться он не стал.

— Ты нас подслушивал?

— Прости отец. Это вышло случайно. Но ты позволил ему просто уйти после того что он сказал! Я бы отправил его в сточную канаву.

Мимолётная усмешка скользнула по губам лорда.

— Нельзя. Он всё-таки потомок Мистеррира, а тот приплыл в Амалирр на одном корабле с Рэндэриманом. Прежде я сам бы искал возможности породниться с ним, но те времена прошли. Канули в небытие. Беда старых семей в том, что они упорно не хотят этого признавать. До сих пор стоят в своём строю, не замечая, что знамёна их славы давно сгорели. Приходится объяснять, словно детям, каково отныне их место.

— Но ты смолчал!

Эрандил вздохнул и вдруг сдавленно взвизгнул, потому что вандад жадно схватил мясо вместе с его пальцем. Вырваться из цепкой хватки живого дерева было непросто.

— Слушай и запоминай, Тайлас,— прошипел он, опуская пострадавший перст в кадку с водой.— Слова это пустой звук. Всегда отвечай действием.

— Вандад слишком агрессивен,— продолжил он без перехода.— Ему нравится это место.

— И что же мы… ты… будешь делать? — спросил сын.

— Увидишь. Садовник! Беренбром — вызываю тебя!

Не грянула молния, не открылся ведущий в черноту портал, но рядом с Эрандилом прямо из воздуха появилось низкорослое коричневое существо, с растоптанными ушами, большими круглыми глазами и грустно опущенным носом в форме баклажана. Абсолютно лысое. И которое тут же униженно поклонилось.

— Ты недостаточно следишь за рассадой, Беренбром,— не вынимая из спасительной воды пальца, сурово произнёс Эрандил.— Вандаду требуется больше света. И посмотри, как он жадно поглощает мясо — ему не хватает питания от корней. Ты должен заменить землю.

Существо согласно кивало, всячески выражая понимание, сожаление и стыд за собственную нерасторопность.

— Это не всё,— добавил лорд, видя, что садовник собрался уходить.— Я получил рану из-за твоей нерасторопности. После того как всё выполнишь — иди к управляющему. Скажешь, что я велел подвергнуть тебя наказанию. Пусть сам придумает его.





Существо снова поклонилось.

— Отправляйся,— Эрандил посмотрел на руку, стряхнул с неё капли воды и запахнул на плечо плащ.— Я буду в бибилотеке, сын. Проследи, чтобы никто не вздумал меня беспокоить.

— А как же твой договор с лордом Лемпэниэлем? — спросил ему вслед Тайлас.— Вдруг он откажется, узнав, что возле Талиан увивается какой-то капитан?!

— Не узнает.

— Отец?!

— Тайлас,— лорд взглянул с усталостью и раздражением.— Предоставь решать это главе семьи.

Он ушёл и не увидел как сын, постояв немного возле вандада, решительно направился к выходу из оранжереи. Оттуда он пошёл на конюшню, где нашёл управляющего.

— Мой лорд?— тут же поклонился управляющий — эльдар в ливрее и угловатой шляпе с пером.

— Отправляйся в Гостевой Дом, где живут люди-с-островов. — Заговорил Тайлас быстро. — Найдёшь среди них, слушай меня внимательно, человека по имени Фоярна Хирча. Скажешь, что я, Тайлас Эрандил, жду его в Роще Сильванны. Скажешь, что для его головорезов у меня есть работа. Плачу за неё полсотни солнц[4]. На всякий случай, пусть прихватит и свою родню. Тех, кого сочтёт нужным. Запомнил?

Управляющий неторопливо кивал. Он тщательно контролировал лицо, ничем не выдавая своих истинных чувств. Имя Фоярна Хирча, по прозвищу Рооспрат, было ему отлично знакомо. Разбойник, пират, немилосердный убийца с острова Гордланд, он был наёмником на службе Дома, но подчинялся только приказам семьи Эрандилов. Он и его банда таких же головорезов, которых, на свой манер, он называл хирд. Спокойным нравом они не отличались и были не прочь поразвлечься за счёт слуг Эрандилов. Обычно страдали от них гвармолы, но иногда доставалось и слугам.

— Всё понял?

— Да, хеир.

— Тогда почему ты ещё здесь?

А этим временем в библиотеке лорд Эрандил сидел за столом. Плечи его были понурены, а на лице застыло мрачно-решительное выражение. Некоторое время он сидел неподвижно, затем протянул руку и сдёрнул шелковое покрывало с небольшой конструкции из бронзовой треноги и черного матового шара в ней. Казалось, что внутри шара заключена непроглядная бездонная чернота.

Некоторое время глава семьи пристально смотрел в шар, пока пространство в нём, под его взглядом не заклубилось, а тьму стали пронизывать робкие светлые пятна. Через несколько мгновений пятна сосредоточились в центре шара, а поверхность его ожила. Отблески света заиграли на шее и лице лорда.

— Лорд Эрандил? — голос донесся из ниоткуда.— Чем могу быть полезен?

Говорили вежливо, с уважением, но без подобострастия. Как равный с равным.

— Приветствую Варно. Хочу напомнить о твоём обещании и попросить об ответной услуге…

— Что-то серьёзное?

— Сущая мелочь. Хочу проучить одного молодого и недалёкого молокососа…

***

Десять лет назад Алтаниэль разрешила иностранным кораблям заходить в гавани Эльвенора. Их командам было дозволено сходить на берег, но свобода ограничивалась портом — в сам город эльвенорцы чужаков по-прежнему не пускали.

Сотни скучающих моряков, мечтающих отдохнуть от тягот морского путешествия и жёсткой дисциплины. Сотни одуревших без женщин и выпивки мужиков, стеснённых на узком пятачке суши. Да зачем нужны золотые прииски, если есть здесь кабак?!

Так же думал Аарон Янг — человек, купец из Мореи, десять лет назад купивший складской барак недалеко от причалов. Он пристроил к нему очаг, поставил прилавок, повесил над входом вывеску с кувшином — понятную любому моряку.

К вечеру заведение забивалось до отказа, но сейчас людное время ещё не наступило. В зале, залитом мерцающим светом очага, сидело всего с десяток матросов и несколько эльдар. Хозяин стоя дрых за прилавком. Пахло специями и подгорающим на вертеле мясом.

— Хозяин! — настойчивый стук чем-то тяжёлым по дереву заставил Аарона открыть глаза.

Дебоширил одинокий эльдар, обосновавшийся за столом у опорной колонны. Перестав стучать, он помахал перед собой пустым кубком.

— Ещё вина!

Не моряк — не юнец, желающий хлебнуть экзотики дальних стран, он так отличался от обычных посетителей кабака, что невольно привлекал к себе внимание. Черноволосый, белокожий, с тонкими чертами лица и холодными зелёными глазами. На лбу шрам. Аарон никогда не видел эльдаров со шрамами, даже среди воинов. Обычно они старались залечить любые подобные отметины. Неужто не хватило денег на целителя?