Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 53 из 72

– Отвечай, дракон тебя раздери! – прорычал князь и метнул в стену шаровую молнию. Лёгкий вскрик потонул в клубящемся паре, на Родерика пахнуло теплом, влагой и запахом цветов.

– Какого демона!! – Стена гостиной исчезла, зато появилась другая, отделанная чёрным мрамором. Лайта Тандер лежала в золотой ванне, её роскошные каштановые локоны, обычно тщательно убранные, сейчас свободно спадали на грудь и ниже, покачивались на воде в окружении лепестков роз. – Родерик, ты что себе позволяешь?!

– Что это у тебя? – озадаченно осведомился глава клана, указывая на алые пятна, плотным одеялом укрывшие леди Тандер.

– Троллеобразные жабы, разве не видишь? – огрызнулась Лайта, спускаясь пониже. Ванна была довольно короткой, леди-вампир скрылась под лепестками по основание шеи, но зато над поверхностью показались колени. – Ты ворвался ко мне, чтобы об этом спросить?

– Я ворвался, чтобы узнать, какого сида ты не откликаешься на зов главы клана! – Родерик уже вспомнил, что он в ярости, но продолжал подозрительно коситься на розовые лепестки. Ему показалось, что вода под ними какого-то странного белого цвета. Чего она туда налила? Молока?

– Узнал? – Лайта томно откинула голову на бортик, из ванны высунулась хорошенькая ступня и пошевелила пальцами, ткнув воздух в направлении Элизобарры. – Тогда проваливай. Дай мне помыться спокойно.

– Пока ты… – Родерик нерешительно обвёл ванну широким жестом, – занимаешься не пойми чем, короткоживущие похитили моего последнего сына! Может быть, мальчика нет уже среди живых!

– Что за чушь! – Лайта пренебрежительно фыркнула, но её ладони напряжённо сжали золотые бортики. – И что значит это твоё «может быть»? Когда сожгли Артура, ты рычал и катался по полу, словно взбесившийся дракон.

– Я больше не чувствую его, – Родерик расхаживал вдоль края комнаты, там, где толстый багровый ковёр переходил в полированный каменный пол леди Тандер. – Смерти… нет, не было. Я даже не сразу заметил. Мы повздорили вчера… крупно. Чтобы не чувствовать его раздражение и… «и разочарование» – мысленно дополнил сам себя глава клана, – я отодвинул его нить подальше, за границу восприятия. А сегодня не смог найти.

Лайта снова фыркнула, на этот раз с некоторым облегчением.

– Эйзенхиэль всегда был умничкой, неудивительно, что научился отгораживаться от тебя. Право же, надо взять у него пару уроков. Родерик, ты ведь даже не осознаёшь, как выводит из себя твоё пренебрежение к личному пространству.

– Не все Эрминиды аристократичные неженки, вроде тебя!  – Родерик запустил в собеседницу попавшимся под руку подсвечником. Тот пересёк багрово-чёрную границу на полу и со звоном отлетел от стены гостиной, которая на самом деле никуда не делась. Лайта недовольно поморщилась.

– Знаешь, иногда мне тебя даже жаль.





– Знаешь, иногда мне хочется тебя связать, выпороть и трахнуть, но потом я вспоминаю, сколько тебе лет, и желания заканчиваются на «выпороть».

– Когда найдёшь Эля, передай ему от меня привет и очередные соболезнования, что злодейка-судьба наградила его таким отцом, – Лайта выпрямилась, и стало видно, как крупные белые капли обтекают тёмные, вздёрнутые кверху соски. Пара лепестков осталась у неё на шее и глубоко в декольте, алея на коже, будто свежие поцелуи. – Хотя вполне вероятно, что он уже на пути в замок Тандер, так что я сама с удовольствием с ним это обсужу.

– Он уже не ребёнок, чтобы бегать к тебе плакаться по каждому поводу, – прорычал Родерик, резким движением разворачивая к Лайте кресло с высокой спинкой.

– Он и ребёнком не имел обыкновения плакаться, – леди Тандер неприязненно поморщилась. – И если бы ты хоть сколько-то занимался собственным сыном, ты бы об этом знал. Впрочем, хорошо, что ты этого не делал. Бедняжке и без того хватило детских травм.

Глава клана, за неимением трона, торжественно уселся в бархатное кресло и официальным тоном провозгласил:

– Лайта Тандер! Через два часа Клан Вампиров единым порталом перебрасывается на континент. Мы будем сражаться и освободим моего сына от короткоживужих магов, даже если ради этого нам придётся пролить больше крови, чем мы в состоянии выпить. Там будут все. И ты – в том числе. Жду тебя в замке Элизобарра. Вернее, не жду, а приказываю явиться немедленно, как только ты соизволишь на себя что-нибудь надеть.

– А я не соизволю, – презрительно скривила губы леди-вампир. – Сам играй в свои дурацкие игры.

Родерик вскочил с кресла и сжал кулаки.

– Это не игры! Не шутки, слышишь? Эль намекал, что снова собирается отправиться на континент, и вот результат! Я предупреждал, его якшание с короткоживущими доведёт его до цугундера, но разве он меня слушает! Зачем, если есть обворожительная и непогрешимая Лайта Тандер, лестью и прочими фамильными уловками затуманившая голову преемнику главы клана! Поощряющая его странные увлечения, неподобающие связи… я не удивлюсь, если выясниться, что это ты толкнула моего сына в лапы охотников на вампиров! Холодная, бессердечная…

Князь замолчал, потому что в королевском пурпуре глаз леди Тандер вместо снисходительного презрения полыхнула настоящая злоба. И ещё было что-то там, в таинственной глубине, но Лайта уверенным движением заклинателя разума прижала движение собственной души внутрь, в темноту, в самое глубокое подземелье самой охраняемой башни.

Родерик на самом деле не думал того, что говорил. Он собственными руками отдал Эйзенхиэля на воспитание старшей Тандер после смерти Гейл, и никогда не сожалел об этом выборе.

– А почему бы и нет? – голос женщины, медленно поднимавшейся из воды, звучал, как шипение змеи. – Почему бы мне не пресечь твой род, не извести твоего наследника? Скажи, Элизобарра, внук Торстеда, разве это не было бы справедливо? Разве не вы, бешеные волки, отняли княжеское достоинство у моей семьи? Родись я мальчиком, твой дед и мою отрубленную голову бросил бы к воротам замка Тандер. Отвечай, разве я не права?