Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 72

 

– Вырванные ногти, ожоги на теле… такие, знаете ли, характерные, в чувствительных местах…

– Что? – резко тряхнул головой Генрих, выныривая из воспоминаний. Настоятель, кажется, довольно давно уже что-то говорил.

– У того несчастного, – кротко повторил монах, заглядывая Зальцу глаза, – что нам так и не удалось привести в чувство. Раны… нехарактерные для потерпевшего крушение.

– Он умер? – секретарь мысленно выругал себя за неуместную рассеянность.

– К счастью, нет, – осторожно проговорил священник, потихоньку щёлкая серебристо-голубыми камешками чёток. В «Иллюстрированном альбоме минералов» (второе гномье издание почти двухсотлетней давности), хранившемся в библиотеке князя Элизобарры, этот камень именовался «полевой шпат». Но в народе его не называли иначе как лунным камнем. – Этот… мужчина всё ещё жив. И мы прилагаем все силы, чтобы так оставалось и дальше.

Что-то в интонации собеседника сказало Генриху: речь идёт не только и не столько о физическом состоянии спасённого. Среди лунных магов хватает талантливых целителей, в крайнем же случае, если дела совсем плохи, можно обратиться к ворожее.

– Что произошло? – Зальц остановился и уже не таясь приложил ладонь к драгоценной звезде у себя на груди. – Говорите прямо. Нас сейчас не только не слышно, но и не видно.

– Его пытались добить, – быстро зашептал настоятель, так и не решившийся говорить в полный голос. – Один из тех же паломников, ляш. Пришёл рано утром, жестами и отдельными словами пытался объяснить, что одному из его соотечественников стало плохо, умолял брата Оветри подойти. Но тот как раз обрабатывал раны покалеченного и не пожелал прерываться, а вместо этого решил послать одного из послушников проверить, что там с ляшем, и действительно ли дело обстоит серьёзно, или просто у того живот прихватило от непривычной пищи. Пока он наставлял мальчика, на что обратить внимание, ляш бросился к больному и попытался перерезать ему горло одним из инструментов брата Оветри, разложенных тут же, на столе.

– По счастью, брат Оветри – низший вампир, – бледно усмехнулся Генрих.– И его реакции куда быстрее человеческих.

– По счастью, господин Зальц, – склонил голову настоятель, и секретарь, без того напряжённый и собранный, сдвинул брови. Смирение высокопоставленного священника не сулило ничего хорошего – он словно заранее извинялся за промах, о котором пока не успел сообщить.

– Его не удалось взять живым?

– Н-нет… – священник убрал чётки в карман, понимая, что их щёлканье уже начинает действовать Зальцу на нервы, – брат Оветри проделал всё в лучшем виде, ляш и глазом моргнуть не успел. Мне тут же доложили обо всём, я призвал ещё мастера Йоша, и мы все вместе допросили нашего неблагодарного гостя, решившегося осквернить убийством освящённую землю. Он казался… полным раскаяния. И отчаяния. Страстно убеждал нас, что объект его ненависти – агент фейри, человек, похищенный ещё в младенчестве и взращённый в Холмах. Он будто бы обманом пробрался на корабль, намереваясь проникнуть в самое сердце Благословенных островов, но благость многочисленных верующих, собравшихся в одном месте, оказалась для него хуже железа, чем и объясняются «отвалившиеся» ногти и раны, которые ляш называл стигматами.

– Чушь какая! – фыркнул Зальц.

Настоятель кивнул.

– Я приказал его запереть, этого высокого светловолосого и голубоглазого ляша. В келью с решёткой на окнах. И с железной дверью. И собирался уже передать его, как полагается, в службу разведки, но…

Монах запнулся, и за него жестко закончил Генрих:

– Но он сбежал.

Настоятель понурил голову, как провинившийся школьник, и снова кивнул.

– Это совершенно невозможно было! – бормотал он. – Подвал в самом храме Луны! Освящённая земля! Да ещё ночью! Полнолуние близко… ему помогли. Точно, помогли, кто-то изнутри – паломников и близко туда не допускали. И кого мне теперь подозревать? Мастера Йоша? Или, может быть, брата Оветри? – настоятель нервно рассмеялся. – Может, они разыграли этот спектакль с нападением, как раз, чтобы получить доступ к храму, к внутренним помещениям? Я сойду с ума! – монах обречённо закрыл лицо руками.

– Он мог и просто сбежать, – пожал плечами Зальц. – Замок проверяли? Прутья, может быть, расшатаны были?

– Там всё железное, – всплеснул руками настоятель. – Я разве не сказал?

– А он мог быть человеком, – сухо заметил Генрих. И, чуть усмехнувшись, добавил. – В детстве похищенным фейри и взращённым в Волшебных Холмах. Настоящий сид может потягаться с низшим вампиров в быстроте и силе.

– Только не говорите, будто верите в то, что фейри похищают детей, – расстроено отмахнулся настоятель. – Как… что я теперь?..

– Я обо всём позабочусь, – Зальц протянул настоятелю кольцо с изумрудом. – Вот, надеюсь, вы найдёте, как им лучше распорядиться. Я сам доложу обо всём в департамент разведки. Дело, как я вижу, серьёзное, и обращаться следует на самый верх.

– Осени вас Луна, господин Зальц! – с облегчением выдохнул монах. – Как подумаю, что где-то здесь, прямо среди нас, бродит фейри и очаровывает слабых духом детей Белой Богини…

– Довольно, – оборвал его секретарь и развернулся на каблуках, оставив две неглубокие воронки на посыпанной песком дорожке. – Время дорого. Позаботьтесь как следует о тех паломниках, что у вас ещё остались.