Страница 63 из 110
Внутри у меня что-то, оборвавшись, ухнуло вниз – к самым пяткам. И этот противный холодок в области пониже спины…
Поспешно отвернувшись, я сильно задел локтем прохожего и даже не извинился.
- Думаешь, так уж надо? – даже судорожное покашливание не могло скрыть мое блеяние.
- Если девочка не захочет разговаривать, нам так и так придется привлечь мамашу. Странно, что младшей Стоун не было на занятиях, когда мы заходили в тот раз, и директриса ничего не сказала.
Весьма подходящий момент, чтобы признаться. Выпалить на высокой скорости все, что я знал про Тори и Эмму, про Эмму и Оскара, про Глэдис и патера Захарию, и главное – что никакой Эммы в Мелахе давным-давно нет. Представляю, какой фурор произвел бы мой рассказ.
- Думаю, ты и без меня справишься. Попытаюсь немного проветриться, – я пожал плечами.
- Проф, ты ничего не хочешь мне рассказать?
Как всегда он со своей проницательностью!
- Нет, ты о чем?
Дик ответил мне тем самым, странным взглядом. Всего несколько секунд – но они показались мне часовой пыткой.
- Поедешь со мной, тебе опасно ходить одному по городу. Слишком легкая нажива для неправильных туристов.
Как метко.
Дебильный выбор – ехать с ним и раскрыть весь свой план или нарваться на неприятности, болтаясь в городе без оружия или хотя бы мобильника. Те, кто послал двух громил, могут послать новых. Десяток или больше. Может, Глэдис окажется настолько пьяной, что не узнает меня? А если там будет патер Захария? Притвориться, что забрел в дом покойного Робинсона по случайности?
Три раза ха.
У меня нехорошо сосало под ложечкой. Я не рассказал Дику слишком много слишком важной информации – а сам при этом так не приблизился к разгадке. С каждым шагом я сознавал все отчётливее, что провала допускать нельзя. Только не сейчас.
На трамвайной остановке я загородил ему дорогу.
- Дик, тебе не надо туда ходить.
Он молчал. Я не так уж часто совершал резкие, непредвиденные поступки – и теперь, надеюсь, он хотя бы мучился в догадках, а не прочел по моему лицу всю поднаготную.
- Дик, Виктория говорила, что Эмма с мамашей не дружит. Глэдис пьет… она может избить девочку, если что-то заподозрит.
Он все так же смотрел на меня, не говоря ни слова.
- Дик, пожалуйста. Нам нужно выстрясти душу из отца Урсава – пока он не сбежал за границу. Если Кесьлевский столько знал, сколько говорит Стефанович… Эти громилы наверняка наняты им, – внезапное озарение, хотя и безо всякой привязки к делу. – Может быть, Робинсон что-то пронюхал. Пытался его шантажировать. Люди Урсава убили его и потом пытались убить нас. Неужели ты…
- Проф, я и так знаю, кто убийца. Осталось это доказать.
Я остолбенел. Моя идея про Урсава, родившаяся от отчаяния, казалась самой стройной из существующих до сих пор. Все это время, пока я умирал со стыда в кабинете главреда, Дик знал правду?!
- Ты знал и не сказал мне?!
Я отвлекся и позволил ему вскочить на подножку подошедшего трамвая. Рефлекторно прыгнув следом, я тем самым потерял последний шанс избежать встречи с Глэдис.
- Дик, я…
- Не переживай, Проф. Попытка сделать мир лучше засчитана.
Это невыносимое чувство…не знаю, как его назвать. Стыд? Страх? Все вместе?
Как опозорившийся первоклашка.
Мы доехали до трамвайного кольца и вышли – единственные пассажиры в вагоне. День постепенно догорал, на горизонте скопились серой тучей дождевые облака, обещая либо сильный дождь, либо ночную грозу. Я плюнул на все и плелся следом за Диком, на всякий случай – безумная надежда! – ничем не выдавая, что знаю дорогу как свои пять пальцев. Мы легко добрались до нужного дома, Дик громко постучал, а я опустил голову как можно ниже. Была – не была.
Дверь открылась далеко не сразу. Ему пришлось стучать несколько раз, потом отыскался вырванный с мясом электрический звонок, болтающийся на одном проводе. Дик, аккуратно приладив звонок на место, нажал три раза. Из дома донеслась пронзительная трель.
Я отчаянно молился, чтобы Глэдис не было дома. В конце концов, может же она отлучиться по делам? Вроде как сиделка и все такое…
Хотя в том состоянии, в каком я видел ее вчера, сиделка требовалась ей самой.
Наконец, послышались шаги. Весьма неуверенные, несколько раз что-то стукнуло, словно хозяйка прорывалась к выходу через кордоны из мебели и мусора.
Дверь распахнулась, на нас пахнуло затхлостью и перегаром. Вторым сильнее.
- Чего н.. надо? – кое-как выпалила Глэдис, буквально повиснув на дверном косяке. Я не отваживался поднять голову.
- Добрый день. Мы хотели бы побеседовать о вашем муже и дочери, госпожа Стоун. Вы ведь не возражаете?
Дик просто взял и прошел в дом мимо нее. Протиснулся словно угорь – и вот он уже внутри. Что мне оставалось делать?
Я попытался повторить его подвиг и шыгнул следом. В комнате был шанс встать лицом к окну или вообще отвернуться, но судьба явно не собиралась давать мне спуску.
- А тебе что надо? – проскрипела Глэдис, шаркая за нами. – Чего снова приперся, пронырливая морда?
Я знал, что должен встретить взгляд Дика с открытым забралом, но не смог и позорно ретировался к тому самому окну.
С этого момента я перестал существовать для Дикобраза. Только не сразу это понял.
- Скажите, госпожа Стоун … или как вас лучше называть?
- Глэдис, - еле слышно пробормотала та, доплетясь до дивана. – Меня зовут Глэдис, так меня нарекли при рождении, так заповедано…
Кажется, уроки патера Захарии не прошли даром. Но Дик и глазом не моргнул.
- Глэдис, вы знаете, что ваш последний муж мертв?