Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 51 из 63

Ватто тяжело вздохнул.

– Демоны огня сказали, что самое большее, чем он располагает – это полчаса. Максимум три четверти. Но в эти последние пятнадцать минут мы будем бессильны чем-либо помочь.

– Замечательно! – в отчаянии воскликнул Лютто. Он уже поднялся со своего места, как вдруг в отдалении, чуть выше по склону, мрак сгустился до такой степени, что стал практически непроницаем для возгорающегося света. И, кажется, даже немного осязаем. В верхней части чернильного пятна загорелись яркие желтые глаза.

– Вот проклятье! – выдохнул Лютто. – Опять он!

– Я подслушал ваш разговор, атланты, – погремело чудовище. Медасфен, видимо, старался придать голосу побольше дружелюбных и участливых ноток, но добился кардинально противоположного эффекта. – И готов предложить вам свои услуги.

– Сможешь метнуться туда и обратно, чтобы доставить мешок алмазного песка? – уточнил Ватто. Казалось, тот факт, что Демон Ночи подслушал их диалог, не вызывал у южанина ни малейшего негодования. Впрочем, здесь не было ничего удивительного. Если помнить о злокозненной натуре Медасфена, то настораживаться приходилось не факту его преднамеренного подслушивания, а неожиданному предложению помощи.

– Я обращусь в порыв ветра. Дорога займет у меня не более десяти минут, – подтвердил Медасфен.

– Но, естественно, ты сделаешь это не просто так, – прищурившись спросил Лютто.

– Конечно, нет! – хохотнул Демон Ночи. Его смешок прозвучал как раскат грома. – Где вы видели, чтобы демон ночи творил благие дела безвозмездно?

Лютто открыл было рот, чтобы отказаться от сомнительной помощи, но Ватто его опередил:

– Чего же ты хочешь взамен?

– Ватто! – Лютто бросил на брата удивленный и негодующий взгляд.

– Выслушаем его условия, – оправдался южанин, а потом посмотрел на нависшую над ним фигуру. – Итак?

– Я принесу алмазный песок, столько, сколько ты скажешь, и в максимально короткий срок. Но взамен я попрошу тебя об одолжении.

 

– О каком? – последовал вопрос.

– О совсем пустяк! Услуга за услугу. В обмен на мое благое деяние я попрошу от тебя, Ватфейрис, сделать не благое для меня. Я пока еще не знаю, что это будет – очередная провокация или обыкновенная пакость – но я хочу заручиться твоей поддержкой и не сомневаться, что в определенный момент ты меня не подведешь.





– Очень похоже на покупку кота в мешке, – прокомментировал Лютто. – Как, впрочем, и любое условие, выдвинутое демоном ночи. Ватто, отказывайся! Ватто? – он заметил заинтересованный взгляд брата. – Ватто! Ты же не знаешь, что именно он от тебя попросит? Может, скажет убить кого-нибудь? Возможно, даже меня! Ватто!

– Фи! – скривился Медасфен. – Как низко и пошло – убить! Это не мои методы, Люцетриан, ты же знаешь! Я не прошу твоего брата ни о чем, только о маленькой посильной помощи в трудный для меня момент. Итак, Ватфейрис?

Ватто сомневался.

– Решай быстрее, атлант, – поторопил его Медасфен, указывая на восток.– Солнце вот–вот появится. Смею напомнить, что как только это произойдет, я не то что за минуту, за полдня не управлюсь! О! Смотри-ка! Капта-Рабиан! Это благоприятный знак!

– Но не сейчас,– пробормотал Лютто, с такой ненавистью глядя на мигающую рубиново-красную звезду, точно она потворствовала низменным интересам демона. Сейчас она и впрямь напоминала лукаво подмигивающий глаз чудовища.

– Так что скажешь, Ватфейрис?

– Ладно, – скрепя сердце согласился южанин. Лютто сокрушенно покачал головой. – Я согласен, – и протянул руку для того, чтобы скрепить договор рукопожатием. Медасфен протянул ему навстречу свою. Худая ладонь Ватто на несколько мгновений исчезла в огромной черной лапище чудовища.

Медасфен победоносно оскалился:

– Обойдемся без крови. Я полагаюсь на твое славное имя, Ватфейрис!

Лютто вытряхнул содержимое своего походного мешка и передал его демону. Когда черное существо исчезло, отправившись на выполнение поручения, Ватто словил на себе подозрительный взгляд брата.

– У меня не было другого выбора, Лютто, ты же знаешь, – попытался оправдаться он.

– Дать обещание демону ночи – это то же самое, что и продать душу его черному папаше. Ливрас ценит такие подарки.

– Клянусь тебе, Лют, я не позволю Медасфену втянуть меня в какое–то сомнительное предприятие. Если он задумает нечто ужасное, я сделаю все, чтобы воспрепятствовать этому.

– На Атлантисе, однако, ты не был таким сговорчивым.

– На Атлантисе все было по–другому, – покачал головой Ватто.

– Да, – не отступал брат, – тогда мне приходилось уговаривать тебя.