Страница 13 из 15
Михаил закивал согласно и буркнул:
- Ладно, не будем терять время. Займусь вашими людьми, только не здесь. В процедурной.
Грэг без лишних слов взвалил бесчувственного Никола на плечо и пошёл за доктором. Понурый Тим поплёлся за ними.
- Что будем делать? - спросила Лисса у Эдэра.
Эдэр прошёлся по комнатке: пару шагов в одну сторону, пару — в другую. Он был напуган, растерян, взбешён. Уверенности в том, что следует предпринять, у него было ровно столько же, сколько у щенка псидопса, впервые брошенного в реку. И, казалось, кто-то продолжает наблюдать: выплывет — не выплывет. Эдэр был не готов к этому, как не может быть готов человек к урагану. Но гигант считал, что не должен показывать, как крутит душу и разум. Даже перед Лиссой. Тем более перед Лиссой. Он теперь командо...
Эдэр взял Ивана за плечи и поставил перед собой, как игрушку.
- Скажи мне, только нормальным языком. Почему бы властям не искать тебя у родного дяди, который по случаю находится у самой границы Аномалии и который, как я понимаю, тебя воспитывал?
- П-потому что он не р-родной, - промямлил Иван. - Это д-друг моей мамы. Д-дядь Миша ведёт себя, как р-родственник, потому что с д-детства меня знает. Бабушка г-говорит, что я от рук отбился, к-когда мама умерла, вот он и воспитывает меня время от времени.
- Так и есть, - сказала Вероника. - Ванюшка тот еще байбачок, но хороший, в общем-то. А Миша его с пелёнок знает, любит. Миша вообще такой, неравнодушный.
- Ага, - кивнула Лисса, - неравнодушный.
Эдэр с удивлением посмотрел на чумашку. Та улыбалась Веронике и, похоже, уже успела проникнуться этими местными. Поражало, что они её не пугали. Ни капли. Когда успела освоиться? Вероника тоже улыбнулась, хоть и слегка озабоченно.
- В общем, чтобы найти Ваньку здесь, надо основательно покопаться. А пока суть да дело, его тут уже не будет. Вам, ребятки, придётся как-то слиться с толпой, - она смерила взглядом Эдэра и хмыкнула: - Нет, слиться — это сильно сказано... Пойдёмте, заодно и покормлю вас. А вы, вообще, что едите?
Глаза у Вероники заблестели озорно: первое потрясение прошло, и азарт любопытства перевесил прочее.
- Всё, - ответила Лисса, - даже траву, если не ядовитая.
- Ядовитым гостей не угощаю. Господин вождь, будьте любезны, - Вероника сделала приглашающий жест, и призналась, не скрывая восхищения: - Честное слово, первый раз в жизни вижу настоящих вождей. И... вы великолепны!
1От англ. Hide - прятаться
2От англ. Hover - парить