Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 64 из 73

  

   "Ночь, прими меня

   В свой вечный союз

   Света и тьмы.

   Обними холодной рукой

   За плечи.

   Посмотри,

   Как горят слезы

   В черных провалах лиц

   Тех, кто давно

   Ждет с тобой

   Встречи.

   Ночь пришла,

   Ты свободен,

   Иди!

   Это - не смерть,

   То рожденье души".





  

   Йонард и Дзигоро молча стояли над ними.

   - Как хочется спокойствия душе, простора, не заполненного болью, как хочется оставить на земле, хоть что-нибудь с тоскою и любовью, - тихо и нараспев проговорила Айсиль, поднимаясь с колен. Она внимательно огляделась, и, через некоторое время, убежденно заявила, что бутылки в доме нет. А ей можно было верить, нюх у нее на колдовство был прямо-таки собачий. Бутылку унесли. Совсем недавно. Куда? Возможно, она могла бы, но потребуется время... Времени у них не было. Йонард внезапно понял, что призрак Дзигоро смотрит на него, и, на этот раз требовательно. Он отвернулся, чтобы избавиться от потустороннего сияния этих темных глаз, и наткнулся на робкий и умоляющий взгляд Айсиль. Варвар сморщился, будто вместо вина по ошибке хватил кумыса, помянул Хрофта и Таната, мгновение помедлил.

   - Ну конечно, позвали верблюда на свадьбу, а он сразу догадался: "либо за водой пошлют, либо по дрова", - проворчал он. - Хорошо! Только штаны подберите.

   Призрак, по своему обыкновению, улыбнулся. Йонард злился и в другое время оторвал бы ему голову. Хотя, как оторвать голову призраку? Возможно и есть способ, и, скрипнув зубами, варвар поклялся, что он этот способ отыщет, вот только покончит с этой проклятой бутылкой и противным египтяниом из Черной Башни. Воспоминания о колдуне, башне и Вратах Заката помогли ему. То, что представлялось смутно, сделалось вдруг ясным, простым и понятным. Выпустить из себя зверя оказалось гораздо легче, чем стать человеком. Йонард чувствовал, как в нем поднимается глухая ярость, но не стал ее подавлять, напротив, дал ей волю, и она поднялась выше, отозвавшись в горле коротким рычанием.

   Пес, точно из живого серебра, с голубыми, горящими глазами и яростно вздыбленой на загривке шерстью, освобождался от человеческой одежды. Черный, подвижный нос его уже втягивал гнилой и пьяный аромат Хорасана.

   - Есть, - через некоторое время сообщил Йонард Дзигоро. - Они ушли навверх, в кварталы знати. Надо поторопиться, если... если уже не поздно.

   Пес рванулся вперед, как стрела с туго натянутой тетивы. Серый демон, голубая молния... Он летел по пустынным улицам, ясно различимый среди всех других, резкий, дразнящий и против воли злящий, запах вел его, исключая возможность ошибиться. Через несколько прыжков Йонард, еще не видя своих спутников, почувствовал рядом их присутствие. Как всегда, они появились из темноты. Из ниоткуда, у правого плеча проступил грациозный силуэт гибкого черного тела, красавица-пантера, чей бег не уступал бегу пса в стремительности и силе. Питон с обезьяньей головой оказался у левого плеча Йонарда, в темном, душном воздухе он струился, как шелковая лента, оставляя за собой светящийся след разбрасываемых голубых искр. По этому следу с быстротой мысли двигалась огромная, толстая крыса, быстро перебирая своими паучьими лапами. Она не отставала. Никто из жителей не видел этого стремительного бега демонов, а если и видел, то не успел разглядеть, упав с размаху на колени, там же, где стоял, вознося горячие молитвы Ахура-Мазда. Но молитва не остановила компанию. И вряд ли во всем городе, да и за его пределами, нашлась бы сила, способная остановить их. Четверка демонов промелькнула и пропала, словно привиделась, не успев породить ни особых страхов, ни легенд, ни удивления. Никто так же не заметил, как отстала и скрылась в одном из темных переулков девчонка Айсиль.

   Их сумасшедший бег по ночному городу закончился перед богато украшенными дверями большого дворца. Белые стены его горделиво высились над деревьями небольшого садика, фонтан, в глубине двора, дарил драгоценную прохладу. В одном окне под самой крышей пробивался сквозь занавеси слабый отблеск огня. Призрак Дзигоро отстал всего на долю мгновения.

   - Это они, - объявил он, - Хаим-лисица и его люди. Еще с ними местный ювелир. Очень темный человек. Внутри. Я бы ему попону от дохлого осла не доверил.

   - Что делают, - кратко поинтересовался Йонард, прерывая размышления своего наставника.

   - Что и всегда, - призрак начинал говорить загадками.

   - Пьют, - догадался Йонард. - Сколько их?

   - Людей, не помню, - Дзигоро вздохнул, - но кувшинов было больше десяти.

   - Значит, пятеро точно есть, - определил Йонард и сдавленно выругался. - Хрофт! Где Танат носит этого Суржака с его молодцами, когда надо городской стражи днем с огнем не сыщешь! Зато появятся всегда в самый не подходящий момент.