Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 26



— Я бы попросил вас всех покинуть палату, — Кренес слегка потеснил Квелда и направился к своему пациенту, — работы тут у меня много, можете занять мой кабинет. Только не разгромите там ничего.

Квелд вцепился сестре в запястье и поволок её в коридор. Синд Форсворд неспешно следовал за ними и незаметно прошмыгнул в приёмную аспиранта Льонта.

— Это ещё кто? — рыкнул старший Мёрке и кивнул на невозмутимого некроманта.

— Это мой эээ... — замялась девочка.

— Одногруппник. Синд, — мальчик протянул целителю ладонь, и Квелд рассеяно пожал её и представился:

— Квелд Мёрке, брат этой маленькой лгуньи.

— Догадался, вы похожи. Не враньём, — быстро поправил себя Форсворд, — внешне.

— Синд, не обижайся, но у меня к сестре есть важный разговор, и ты нам мешаешь. Оставишь нас наедине? — вежливо попросил Квелд.

— Он не мешает, пусть останется! Говори при нём, — Натт не хотела принимать в одиночку весь гнев своего брата. — Что случилось в Ри'Вилле?

— Нашли мёртвым студента целителей Унгде Лиаха, — юноша силой закусил губу. — Парень умер в тот же вечер, как у нас слетело колесо, и его тело нашли недалеко от места нашей поломки. Он утонул в небольшой речушке, и теперь все жители, как один считают нас причастными к трагедии. Меня уже допросил инквизитор из Скьерзилдена, он дал немного времени подготовить тебя.

— К чему? Но я же... Из Скьерзилдена? — ужаснулась Натт и бросила испуганный взгляд на Форсворда. Тот тоже резко переменился в лице. Все знали о месте, куда попадают преступившие закон. Чистилище считают краем в разы худшим, чем сама преисподняя.

— Ты ни в чём не виновата. Служитель уже оценил проделанную тобой работу по упокоению духов, но они не могут оставить без внимания некроманта, который находился в непосредственной близости от места убийства, — объяснял брат.

— Но я не убивала этого юношу!

— Я верю тебе, просто инквизитора смутило состояние тела, плюс ей нужно отчитаться перед жителями Ри'Вилле. Отнесись к этому как простой формальности. Тебя никто ни в чём не обвиняет, Натт, — Квелд говорил так, словно пытался убедить сам себя.

Дверь в кабинет открылась, и на пороге показалась симпатичная коротко стриженная черноволосая девушка, одетая в простой балахон и штаны для верховой езды. За её спиной был закреплён причудливый лук, от которого веяло мощью и безграничной жаждой, но ни стрел, ни колчана у служительницы Скьерзилдена не имелось.

— Вы госпожа Натт Мёрке? — инквизитор окинула девочку ничего не выражающим взглядом.

— Да, — слабо выдохнула некромантка, пытаясь унять предательскую дрожь в голосе и ногах. Она же ни в чём виновата, почему же так нервничает. Ответит на простые вопросы, и пойдёт к Хасселу.

— А вы? Фамилия?— служительница обратилась к Синду.

— Форсворд.

— Те самые Форсворды? — переспросила дама, и мальчик с отвращением скривился, но кивнул. — Отлично. Будете следить за допросом как независимое лицо, а после подпишете бумаги. Приступим?



Натт села на край банкетки и положила руки на колени.

— Что произошло после поломки фургончика? — женщина не отрывала взгляда от бумаг, которые разложила на столе Кренеса Льонта.

— Я провалилась под могильные плиты. Оказалось, что под землёй был небольшой грот.

— Верно, мы обнаружили эту пещеру. Там был ещё кто-то?

— Да, я встретила красивую девушку. Банши! — выпалила Натт. Квелд приложил ладонь ко лбу, а некромант с интересом посмотрел на одногруппницу.

— Банши? — служительница, наконец, подняла взгляд. — Она сама так представилась?

— Нет, я сравнила со справочником. Длинные серебристые волосы, грустные заплаканные глаза, она даже окровавленные рубашки стирала!

— Ух-ты. Даже рубашки стирала. Ну и ну. Какая хозяйственная банши! — хмыкнула женщина. — А если серьёзно, ты не встречала там Унгде Лиаха в тот день?

— Нет, говорю же. Там была банши!

— Без разницы. Его убила не банши, а вообще непонятно кто. Больше похоже на работу опытного некроманта. В мальчишке не осталось ни капли крови, а на теле нет даже синяка или укуса. Такое ощущение, что его готовили к бальзамированию.

— Госпожа инквизитор, простите, что вмешиваюсь. Но такая тонкая работа едва ли под силу первокурснице-неумехе. Одна даже не знает кто такие бессат морт, а вы считаете, что она смогла качественно спустить кровь, не оставив следов? — возразил Синд.

— Это и смущает. Юная некромантка демонстрирует нам своё невежество, рассказывая небылицы про банши, однако умудрилась высвободить больше дюжины духов. Странно, не правда ли?

— Я ничего не выдумываю! Квелд, ты-то мне веришь? — Натт подняла взгляд на брата, но тот лишь покачал головой.

— Мне жаль, но вы не хотите помочь себе, госпожа Мёрке. Мне ничего не остаётся делать, как выполнить весьма неприятную процедуру. Если вы причастны к гибели студента Лиаха, мы это выясним. Так что у вас есть последний шанс, избежать болезненного дознания.

 

— Без этого точно нельзя? Моя сестра перенесла пытки в той деревне. Её хлестали розгами, как в тёмные времена, а теперь вы хотите ещё и... — понизил голос Квелд.

— Господин Мёрке, я прошу вас покинуть кабинет. Студент Форсворд, будете следить за чистотой допроса, — распорядилась инквизитор и достала из сумки небольшой деревянный брусок и шприц.

— Я хочу остаться с Натт, — взмолился брат.

— Никаких родственников при допросе. Это зрелище вам не понравится, да и вашей сестре будет только хуже.