Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 16 из 23

11

- Что? Что случилось? Где ковчежец? - неожиданно нервно, почти истерически вскричал агент Жан, когда Серафим, кряхтя и охая от боли (ох, недаром сколковские инструктора советовали принимать «позу терминатора»)  выбрался наружу и стало ясно, что он вернулся с пустыми руками. - Ты не нашел его? Ты опоздал? Ну, говори же, черт тебя побери!

-Спрятан в надежном месте.

- Ну почему ты не забрал его оттуда?

- Не смог. Иначе я бы потерял его. Мне еще пришлось три часа добираться до места. Вернее его могли бы отобрать... Мне нужно еще немного времени, чтобы забрать его. Часов…э… шесть, не больше…

- Шесть часов? Да, ты с ума сошел!  Я боюсь, его преосвященство не одобрит…

- Если у меня будет это время,  я гарантирую, что ковчежец будет здесь.

Но тут присутствующий при разговоре сколковец отрицательно покачал головой:

- К сожалению, мы можем предоставить вам только три с половиной часа.  И  ровно через 110  минут, либо следующий возможный старт будет только через месяц.   Все места расписаны… Так что решайте быстрее.

- Мне нужно созвониться с Парижем,  - сказал агент, доставая из кармана мобильник.

- Звоните, у вас есть десять минут, чтобы принять решение. Не забывайте,  надо еще подготовить таблетку.

Агент отошел в сторону, на ходу набирая номер.  Вот, он возбужденно заговорил, эмоционально жестикулируя свободной рукой, потом вдруг резко замолчал, видимо слушая, что говорит трубка и, наконец,  кивнув своему невидимому собеседнику ,  со словами «сейчас уточню», спешным шагом вернулся к сколковцу.

- А скидка будет? - спросил он, не убирая мобильный от уха

- Будет, - усмехнулся служащий. - Десять процентов.

- Будет. Десять процентов, - повторил агент в трубку.  Почтительно выслушав хорошо различимое  ответное кваканье, он  с облегченным  видом сказал. - Хорошо, мы согласны.   

- Тебе хватит три с половиной часа? - повернулся он к Серафиму

- Маловато, конечно, но я постараюсь. Если только нано-таблетка не подведет и доставить меня именно в то место, которое мне нужно.

- Не подведет, -  снова вмешался в разговор служащий. – Тем более, что у Вас уже есть привязка к конкретному временному континууму… Сейчас Вам надо в пройти со мной для уточнения точки возвращения. Как я понимаю,  это имеет для Вас принципиальное значение.

-Да, принципиальное. Иначе мне не успеть…

- Только вначале Вам необходимо сдать все оружие… Не волнуйтесь, все необходимое Вы снова сможете подобрать себе непосредственно перед стартом…

После общения со сколковскими спецами у Серафима еще  осталось минут тридцать свободного времени.  Он решил выйти на улицу подышать свежим воздухом.   Все мысли его  в этот момент были о Козетте.   А что, если сколковцы что-нибудь напутают и он промахнется во времени… Бог с ним с этим ковчежцем и премией, но что же  будет с девочкой, если  он вдруг не вернется в 10 августа 1792 года?

«Да, господин Бекетов, угораздило же тебя так попасть!»

Он сел на первую попавшуюся лавочку и обхватил голову руками.





- Что с Вами? Вам плохо? – раздался над  ним встревоженный женский голос.

Серафим поднял глаза и,  увидев загорелые девичьи колени, тут же вскочил.

Перед ним стояла та самая девушка, с которой он так неудачно попытался познакомиться, накануне броска в прошлое.   На ней был коротенький светло-зеленый халат,  а на голове – накрахмаленный докторский колпак. Тоже светло-зеленого цвета.   Русые волосы забраны в тугой  хвост.  «Бонжур, мадмуазель» - вспомнил он свое несколько развязное приветствие и последовавший за этим  презрительный взгляд карих глаз.   Но сейчас они смотрели на него  с  участием.   И это было приятно.

-Нет, со мной все хорошо, - растерянно пробормотал он.

- Я - врач, если что, – сказала девушка. – Работаю здесь.  А Вы, как я понимаю, один из этих… (она кивнула в сторону стартового центра) путешественников в прошлое?

Серафим хотел было спросить, как она догадалась, что он путешественник в прошлое, но тут же вспомнил про свой опереточный наряд.

-Ага… сколкер.. – ответил он и с ненавистью посмотрел на свои измазанные катакомбной глиной башмаки.

- Кто, простите?

-Сколкер…

Серафим улыбнулся.

- Ну,  типа сколковский сталкер.  Вы знаете кто такой «сталкер»?   Ну,  помните,  братья Стругацкие,  «Пикник на обочине»?  Неужели не читали?

-А-а, знаю, знаю… Фильм, помнится, смотрела, да  и  брат у меня любитель такой компьютерный игры и книжной серии. Хотя я сама, честно говоря,  фантастику не очень…

- Ну вот, там - сталкеры, а здесь – сколкеры…

Девушка хмыкнула.

-Забавно, –  сказала  она, но тут же приняв  официально-деловой вид, добавила.- Ну, раз с Вами все в порядке, то мне пора идти.

- А могу я Вас еще увидеть?- вырвалось тут  у Серафима.

- Увидеть?

Брови у девушки удивленно скользнули вверх,  она еще раз, как-то оценивающе окинула легионера  взглядом и, наконец, сказала:

-  Да,  пожалуйста.  Вот наш медицинский центр…

Девушка кивнула на белое двухэтажное здание неподалеку от научно-исследовательского центра.

- А кого спросить? – бросил он уже вдогонку, глядя на тоненькие, просвечивающие сквозь халат  бретельки лифчика на прямой спине.