Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 38 из 83

Вперёд выступил Гил и прикрикнул на впавшую в неистовство Розалию:

- Уймись, женщина. Твоя истерика нам не поможет. Вы, парни, - старик обратился к двум подросткам, которые стояли возле него, - отправляйтесь на берег и следите за пришлыми. Остальные возвращаются по домам и собирают всё необходимое. На какое то время мы укроемся в пещерах, а там, глядишь, и помощь подоспеет. Драконша в тягости, свои её не бросят.

Это известие мигом привело всех в чувство. В глазах поселян заискрилась надежда. Даже холодные сырые пещеры больше никого не пугали, хоть у местных и бытовало поверье, что по ним бродит злой дух, питающийся душами младенцев. Матери поспешили проверить наличие оберегов на детях и, окончательно успокоившись, отправились по домам.

Томас, поняв, что кровавой расправы не будет, поспешил к дому Ирис. Как ни крути, а драконшу придётся брать с собой. Не оставлять же её захватчикам. К тому же, она - их единственная надежда на спасение.

***

Я проснулась задолго до рассвета и лежала, слушая тишину за окном. Наконец не вытерпела и выбралась из-под одеяла. Стараясь не шуметь, выскользнула из дома и по знакомой тропинке направилась к пещере с чудесным озером, в котором растворилась магия драконов.

Мелкие камни под ногами шуршали и перекатывались, лишая устойчивости, и потому я шла очень медленно, боясь оступиться. Лёгкие шаги за спиной услышала не сразу, так была сосредоточена на том, чтобы не упасть. Очнулась, когда Ирис окликнула меня по имени. Я виновато посмотрела на женщину, не хотела ведь её будить.

- Ты рано встала, - обратилась ко мне Ирис с тёплой улыбкой. Не похоже, чтобы она на меня злилась. Даже на душе стало легче. Как быстро я успела привязаться к этой доброй и отзывчивой женщине. Такой мне хотелось бы видеть свою маму, если бы она у меня была.

- Прости, не хотела тебя тревожить, - я всё-таки решила извиниться.

- Ничего страшного, - Ирис снова улыбнулась, - я привыкла рано вставать. Ты ведь направляешься в пещеру? Я права?

- Ну да, захотелось искупаться, - я всё ещё испытывала некоторое смущение от того, что потревожила её сон, повинуясь собственной прихоти.

- Могу я пойти с тобой? – спросила Ирис просто так, знала же, что не откажусь от её компании.

- Конечно, вдвоём веселей, – отозвалась я, не раздумывая.

- И не так страшно, - продолжила Ирис, а я с удивлением посмотрела на неё, не понимая, шутит она или говорит серьёзно. Неужели на острове есть что-то, чего следует бояться?

Дальше мы шли молча. Пещера пустовала, а мерцающая гладь водоёма притягивала взор. Я вспомнила застывший Радужный водопад, который в своём сверкающем великолепии походил на огромный чёрный опал. Это озеро было его отражением. На миг и впрямь стало не по себе, и я поспешила разогнать жутковатые образы, навеянные не в меру разгулявшимся воображением. Быстро разделась и с разбегу прыгнула в воду, разрушая возникшую перед мысленным взором картину недавнего прошлого.



Сразу ощутила знакомое тепло и лёгкое покалывание – это магия предков потянулась к своей наследнице. Я с удовольствием плескалась в воде, наслаждаясь её ласковыми объятиями и осторожным проникновением магии в мою сущность. Наконец я почувствовала себя цельной. Негативные события недавнего прошлого не могли не оставить след в моей ауре. Однако после обильной пищи, продолжительного сна и купания в источнике я снова была полна жизненных сил.

В очередной раз вынырнув на поверхность, я заметила, что Ирис по-прежнему сидит на высоком валуне и задумчиво смотрит на воду.

- Ирис, - окликнула я её, - чего ты ждёшь? Вода такая тёплая, просто прелесть.

- Я не буду сегодня купаться, Салмея, - ответила женщина с некоторой отстранённостью в голосе.

Ирис оставалась для меня загадкой. Казалось, её что-то тревожит, но в то же время она находила в себе силы никому не показывать своих чувств. Оставалась со всеми приветливой, но в то же время сохраняла определённую дистанцию в отношениях с остальными обитателями деревни. Я вдруг подумала, что была не права, когда решила, что местные жители не захотели принимать в свои ряды чужачку, теперь мне казалось, что Ирис сама предпочла одиночество, ей было уютно наедине с собственными мыслями. Не зря же она повадилась ходить в эту пещеру. Здесь можно было спрятаться от назойливого внимания соседей, с которыми у Ирис так и не нашлось общих интересов или тем для обсуждения.

- Да и мне, пожалуй, хватит на сегодня, - сказала я, выбираясь на каменистый берег.

Кожа сразу покрылась мурашками. После тёплой воды, согретой подземным источником, воздух показался особенно холодным. Я поспешила растереться куском белой ткани, заменяющим полотенце, а волосы высушила магией. Сразу почувствовала себя гораздо лучше и уже с улыбкой снова обратилась к Ирис:

- Какие у тебя планы на сегодня? Может быть, покажешь мне остров?

Женщина как будто даже обрадовалась моему предложению, потому что тут же начала расписывать красоту здешних мест. За разговором мы и не заметили, как очутились перед её домом, на пороге которого обнаружилась миловидная девушка, нервно озирающаяся по сторонам. Едва мы попали в поле её зрения, она сразу же бросилась нам навстречу и заговорила взволнованно, в спешке проглатывая окончания слов. Ирис каким то чудом удалось понять всё сказанное ранней гостьей. Она посмотрела на меня с тревогой и огорошила неожиданным известием:

- Нам нужно немедленно уходить.

Я оглянулась вокруг и приподняла бровь, намекая на то, что с острова нам не скрыться при всём желании. Да и что в конце концов стряслось, если всегда спокойная Ирис так сильно встревожена?

- Что случилось? – спросила я, обращаясь к хозяйке дома.

- На остров готовится нападение, а люди, вместо того, чтобы думать, как защитить себя, решили выместить свой страх и злобу на невиновных.