Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 65 из 87

Тогда я не сидела бы сейчас здесь, в темноте, смахивая слезы.

Не хочу смотреть на то, что вытворяет Граф, – но не могу оторвать взгляд.

Это – пытка.

Наказание за слабость. За эмоции.

За любопытство.

Если нравится подглядывать – будь готова к тому, что увидишь.

А я – не готова.





Граф передает бокал с шампанским гостье, гладит ее пальцы … Я так хорошо помню ощущение покалывания на коже, когда меня также касался Граф… Прикрываю глаза, чтобы справится с этим предательским теплом, которое разливается по телу, каждый раз, когда я думаю о его прикосновениях, – даже теперь.

Затем снова смотрю в бинокль – и сразу жалею об этом. Граф не теряет время зря. Он уже притянул блондинку к себе и теперь очень тщательно изучает ее губы своими губами. Подоконник закрывает мне часть обзора, но по тому, какие движения совершает Граф, я понимаю, что он кладет руки на ягодицы блондинки – и крепче прижимает ее к себе, углубляя поцелуй.

Девица запускает руки в волосы Графа, тянет его за пряди – и я хоть и не слышу, но явственно представляю стон, который срывается с ее губ, когда Граф прерывает поцелуй. Едва я успеваю перевести дыхание от боли и обиды, как Граф опускает шлейки ее платья и покрывает плечи женщины быстрыми, жаркими поцелуями.

Я ощущаю, как по щекам текут слезы, – и отрываюсь от этого мучительного зрелища, чтобы смахнуть их. Когда я снова подношу бинокль к глазам, свет на кухне уже не горит. Жду какое-то время, вглядываюсь в окна – словно что-то еще может измениться – а через некоторое время замечаю в спальне Графа отблески свечей.

Тогда я завожу машину и еду по направлению к дому. Но на последнем повороте сворачиваю в сторону озера. Останавливаюсь. Подхожу к самой кромке воды. И с размаха – как можно дальше, в темноту, – швыряю телефон Шахерезады. Я слышу всплеск, но еще некоторое время стою на берегу, дрожа от холода и эмоций.

Потом возвращаюсь домой и собираю вещи.