Страница 68 из 69
Отыскать живую пропажу для Ла Карваля не составило большого труда. Рыба ищет, где глубже, раненый зверь забивается в нору, злобно щелкая челюстями на приближающихся собак и охотников, пса тянет к собственной блевотине, актер неизменно возвращается на сцену.
- Марсель, сходи в «Театр Фортуны» на улице святого Оноре. Отыщи там Лилию, возьми за шкирку и притащи ко мне. Если заартачится, разрешаю дать ему пинков по заднице. Не больше трех. Но с чувством.
Ординарец месье прокурора прибыл в театр как раз к началу репетиции. Франсуа, заметив в зале массивную фигуру подручного Ла Карваля, мысленно ухмыльнулся - что ж, столичный блюститель закона наконец вспомнил о нем. Изволив прислать вестника с приглашением. Не слишком куртуазным, конечно, но чего еще ожидать от месье прокурора.
- Я вернусь через час или два, - заверил труппу Франсуа, спрыгивая со сцены. - Раймон, остаешься за старшего. Прогоните третий акт в более быстром темпе, что-то он в третьем и четвертом действиях начинает нехорошо провисать.
В Ратуше визитера провели по выкрашенным скучной блекло-желтой краской, усадили перед дверью кабинета, обитой потрескавшейся зеленой кожей в медных гвоздиках, и велели ждать. Марсель сунулся внутрь, сообщив: «Я его привел», и, браво стуча каблуками, удалился. Франсуа пожал плечами и уныло вздохнул. А он-то самоуверенно полагал, что смог отвоевать себе крохотное местечко в сердце Кантена де Ла Карваля.
- Входите, - крикнули из кабинета. Франсуа послушно зашел. Мрачный Ла Карваль просматривал некий длиннющий список, делая заметки на полях, и даже не поднял глаз, буркнув: - Что ж, с вами все в порядке, месье Моран. Я так и думал.
- Вашими молитвами, - Франсуа постарался убедить себя, что его ничуть не задевает холодность прокурора. Ла Карваль таков, каким его сотворили Господь и природа. К тому же он сейчас находится при исполнении обязанностей, ему некогда тратить время на нежности и долгие расспросы. - Я жив, вы тоже, вы поймали своих злодеев, а монсеньор скончался. Предваряя ваш вопрос: я не знаю, где мэтр Рийоль. Клянусь, я понятия не имел, что он собирается притащить меня на полуночное бдение.
- На котором ваше выступление было оценено по достоинству, - хмуро заметил прокурор.
- Ваше тоже, - отпарировал Франсуа. - Примите мои комплименты. Какой артист в вас умер, перефразируя покойного императора Нерона. Сцена по вам плачет…
- А по вам плачет тюрьма и галеры! - неожиданно озлился Ла Карваль, отшвыривая перо так, что оно улетело со стола. - Мать вашу, Франсуа! Я держал вас за человека с изрядным ветром в голове, но все-таки не лишенного крупицы порядочности и чести!
- Не понимаю, - опешил Франсуа. - Месье Ла Карваль, вы это… с вами точно все в порядке? Я видел, вас там здорово приложили по голове… Вы к лекарю наведывались?
Прокурор медленно воздвигся над столом во весь рост. Под его пальцами, сомкнувшимися на закраине, скорбно похрустывал ломающийся деревянный бордюрчик. Франсуа испытал сильное желание юркнуть куда-нибудь под шкаф - хотя под огромное вместилище бумаг и отощавшая крыса бы не протиснулась. Тем не менее, актер не отвел взгляда и собрал все оставшееся у него мужество:
- Месье Ла Карваль, я не понимаю, чем заслужил столь сильное неудовольствие. Мне пришлось нанести телесные повреждения одному из господ друидов, но, даю вам слово, я защищался! Вернее, защищал. Этот скот, месье Эшавель, совсем свихнулся от воздержания и полез на Армана. Что мне оставалось делать - стоять и смотреть, как он пялит мальчишку? Я не рвался в герои, мне не оставили другого выхода! Я его что, убил? Вот черт.
- Да, вы спасли месье Шапри… но зачем же было доделывать за ублюдка его грязную работу? - грохнул прокурор. - На кой ляд вы сами…
Франсуа сморгнул. Удивленно склонил голову набок. Откашлялся, подавив истеричный смешок.
- Месье Ла Карваль. Можете мне не верить, можете передать вашим допросных дел мастерам - но я не совершал того, что мне пытаются приписать. Послушайте, ну представьте сами. Нас едва не прикончили. Вокруг орут, прыгают и размахивают оружием. Вас и д'Арнье тащат на алтарь. Нас запихивают в какую-то каморку, и тут вваливается одержимое похотью животное в человеческом обличье. Я пытаюсь его остановить и мне это вроде удается. Я понятия не имею: вдруг сейчас к нам явится еще десяток его полоумных собратьев по вере? Все, о чем я мог думать - как поскорее унести ноги, и желательно в комплекте с головой, а отнюдь не о поспешном удовлетворении порочных страстей. Может, вы на такое и способны. Я - категорически нет. К тому же месье Арман совершенно не в моем вкусе, чтобы силой домогаться его сомнительной благосклонности. Это что, он вам такое рассказал?
- Да, - сокрушенно кивнул Ла Карваль. Франсуа не выдержал и расхохотался, уткнувшись лицом в ладони. Слыша, как над его головой столичный прокурор нервно чертыхается и проклинает весь мир с его обитателями, актеров - в особенности. Потом что-то звякнуло, нежно булькнуло и рядом с локтем месье Морана возник до краев наполненный серебряный стаканчик, источающий аромат хорошего рейнвейна. Актер немедля схватил его, наблюдая сквозь мокрые ресницы за мечущимся по тесному кабинету Ла Карвалем: - А я ведь поверил, я ни мгновения не усомнился… Прибью гаденыша… Хрен ему, а не Париж, я ведь посулил взять его с собой… Франсуа, вы… ты простишь меня?
- У меня даже сил сердиться на вас нет, - честно признался Франсуа. - Лучше постарайтесь простить Армана. Ему действительно досталось. Может, у него от страха и боли в голове помутилось. Он хороший мальчик, но… слегка завидущий. Ему не пробиться в театре дальше вторых ролей, а в столице… может, из него еще и выйдет толк. Он теперь ваша прислуга?
- Вроде того, - Ла Карваль прихватил второй стул и уселся напротив Франсуа, налив и себе. Горлышко бутылки тоненько звякало по серебру. - Франсуа, ответь… Допустим, я предложил бы тебе составить мне компанию в путешествии в столицу - что бы ты ответил?
- Только мне одному? - прищурился Франсуа, все еще задыхаясь от нервного смеха и пытаясь представить, как он в замызганной каморке пытается изнасиловать Армана. Картинка выходила живописная, но непристойная.
- Разумеется, а кому же еще? - заломил черную бровь прокурор.
- Нашему театру в полном составе, - не замедлил с ответом месье Моран.
Кантен замолчал, вращая чарку в сильных пальцах и глядя на протершийся казенный ковер у себя под ногами.
- У меня есть определенные знакомства, и я мог бы пристроить тебя в хорошую столичную труппу, - наконец раздумчиво проговорил он. - Я видел тебя на сцене и понял - тебе без твоей Мельпомены жизнь не мила. На первые роли, конечно, тебя бы не взяли, но через год-другой твое имя точно бы стало известным. Но я не всемогущ, к сожалению. Я могу похлопотать о твоей судьбе, но пристраивать целый провинциальный театр - уволь.
- У нас есть деньги, - напомнил Франсуа и тут же прикусил язык, потому что взгляд Ла Карваля стал прицельно-твердым:
- Кстати, друг мой! Куда подевались все те побрякушки, в которых ты щеголял на церемонии?
- Потерял по дороге, - месье Моран весьма схоже изобразил Жанно-дурачка.
- Будь осторожен, когда начнешь пристраивать их по ломбардам, - от души посоветовал Кантен. - И вот еще что… - он пошарил по карманам черного камзола, выложив поверх документов памятную золотую цепочку. - Жандармы нашли ее около алтаря. Она твоя, я же обещал. Возьми, сделай одолжение, - он пальцем подвинул украшение к Франсуа и вздохнул: - Я так понимаю, твой ответ - нет.
- Или едут все, или что мне там делать одному? - Франсуа отставил стакан, протянул руку, сцепив свои пальцы с пальцами Ла Карваля. - Поймите, я пока еще ничего из себя не представляю. Мне нужно учиться. К тому же, - он смешливо фыркнул: - У меня, кажется, появилась невеста. В юбке. С отличным приданым - пьесой, о которой в провинции еще не слышали. Мы добьемся признания здесь - и уж тогда сами отправимся завоевывать столицу. Вы поможете нам, если через год-другой наш табор объявится у порога Шатле? - он состроил умоляющую рожицу.
- Я подумаю, - Ла Карваль не выпускал тонкой ладони Франсуа, поглаживая ее, смотря на завораживающую игру света в глубинах рубинового сердца. - Твоя невеста - это Николетт, что ли? Хорошая барышня. Держись ее, Лилия и оставь мужчин в покое, а то они от тебя головы теряют… Кстати, о потерянных головах, - мысли прокурора неуклонно возвращались к почти завершенному делу. - Ты знаешь, что Изольда де Рамси умерла в тюрьме от яда? Она действительно была убийцей дам Лану - тут ты оказался абсолютно прав. А Терезу убил Эшавель - кстати, он все-таки остался жив, хотя ты крепко его отделал. До Парижа и суда дотянет, а там… - Ла Карваль выразительно черкнул большим пальцем по воздуху.
- Нет, я не знал о смерти мадам, - Франсуа вздрогнул, заметив: - Она мне нравилась. Несмотря ни на что. Так и не выдала, от кого получила фасон украденного платья. Только намекнула, что я тоже знаком с этим человеком и часто его вижу. Теперь я ломаю голову - кого она имела в виду? Кто был ее Тристаном, которому она хранила верность?
- Почему - Тристаном?: - не понял прокурор. - Ах да, Тристан и Изольда. В легенде, помнится, Изольда извела Тристана, чтобы тот не достался другой женщине. А в нынешние времена Тристан покончил с Изольдой, чтобы та не проболталась. Я не верю, что ее рыцарем и темным ангелом был Шосселен. Может, Рийоль? Но тому, похоже, плевать на женщин и мужчин скопом, он любит только сцену. Дело же обстояло так: Шосселена и его ублюдков-сподвижников действительно натравил на дядюшку князь де Сомбрей, задолжавший монету кардиналу де Рогану. Кардинал посулился простить княжеские долги в обмен на…
Ла Карваль осекся. Взгляд черных глаз остекленел.
- В обмен на что? - потребовал продолжения заинтригованный Франсуа.
- Неважно, - пробормотал Кантен. - Не нужно тебе этого знать, целее будешь. Ты виделся с д'Арнье в последние дни?
- Виделся, - не стал отрицать Франсуа. - Мы… мы расстались, - актер допил последние капли рейнвейна и встал. - Месье прокурор, полагаю, вам надо работать на благо закона и справедливости. Мне тоже. По вашей милости я бросил труппу в разгар репетиции. Кстати, мы сегодня снова открыты и даем «Федру». Приходите, если пожелаете. Если нет - удачи вам в Париже. Надеюсь, вам понравилось ваше пребывание в Тулузе, - он хихикнул и тут же пожалел об этом - стремительно поднявшийся на ноги Ла Карваль сгреб его, крепко притиснув к себе. Не целуя, просто удерживая актера рядом с собой, зарывшись лицом в крутые завитки каштаново-рыжих локонов. Вдыхая их аромат и едва слышно бормоча в ухо с тяжелой жемчужной сережкой:
- Ты только живи. Слышишь? Живи, пожалуйста. Обещай, что не умрешь, как он… Напиши мне - хотя бы одну строчку в год, чтобы я знал: с тобой все хорошо. Обещай, Франсуа!
- Обещаю, - с легкостью согласился месье Моран. - Я буду писать. Чаще, чем раз в год.
Ла Карваль так и не поцеловал его. Стиснул еще раз, до треска в ребрах, и оттолкнул, сухо проговорив: «Ступайте, месье Моран, всяческих вам благ и успехов».
На ступеньках Ратуши Франсуа обнаружил парочку подозрительно знакомых личностей. Мари-Раймон и Николетт Годен, как два воробышка, сидели рядком и ели засахаренный изюм из бумажного фунтика.
- Вы почему тут? - грозно вопросил Франсуа. - Я на кого театр оставил?
- А я попросил Филиппа присмотреть за порядком, - безмятежно сообщил Раймон. - Это все она, - он обличающее ткнул пальцем в мадемуазель. Николетт улыбнулась и развела руками. - Решила, что тебя арестовали и мы больше никогда тебя не увидим. Ну, мы остановили фиакр и поехали сюда.
- Месье прокурор Ла Карваль, которому я оказывал определенную помощь в ведении следствия, просто хотел меня поблагодарить, - чопорно заявил месье Моран, отбирая лакомство. - Нечего здесь рассиживаться. Пошли репетировать. Кстати, милая моя Николетт… Как ты смотришь на то, чтобы выйти за меня замуж?
- Это предложение? - деловито осведомилась барышня Годен. - Если да, то я должна подумать. Если вы шутить изволите, то с вашей стороны, месье, дурно дразнить бедную честную девушку!
- Это предложение, бедная, но честная девушка, - хмыкнул Франсуа. - Между прочим! Никогда не мог понять, что, богатая девушка уже не может быть честной? Или бедная - нечестной?
Держась под руки и легкомысленно болтая, троица актеров пересекла Ратушную площадь. Торопясь на репетицию, спеша навстречу своему будущему, устрашающе прекрасному и пугающему, о котором они сейчас даже не подозревали. Навстречу радости и гибели, предательству и верности, навстречу всему, что уготовила им жизнь под мирным и высокими небесами, еще не осененными трехцветными знаменем Революции и ее затмевающим горизонт дымным пожаром.
В тот год они были еще молоды - и счастливы.
И новая пьеса обещала дать хорошие сборы.