Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 95

Внезапно рука Дороса взлетела для удара вверх, но изменила направление и выстрелила от груди в горло коммандера. Но того этот трюк не удивил. Маятником он качнулся назад и даже прихватил кулак Малоу, сжимающий нож. Движение вперёд и клинок через скрученное запястье устремилось в лицо парня. Послышался хруст ломающихся костей, а остриё ножа вошло в глазную впадину правого глаза Малоу. Тот буквально взвыл от боли, но не оставлял попыток удержать руку коммандера здоровой рукой. Но Дорт на этом не остановился и увеличил давление. Нож погрузился ещё глубже и наконец заставил парня умолкнуть. Коммандер отпустил его руку и отошёл. Тело, будто не осознавая факт смерти, попыталось задержаться в вертикальном положении, но всё-таки завалилось на спину. Окровавленное лицо Дороса под тяжестью рукояти ножа повернулось к наблюдающим.

«Вот дерьмо, он же его убил, – подумал Тэд. – И сделал это всё равно, что в море пописал».

– Невелика потеря, – Дорт повернулся к притихшим новобранцам. – Говорил я этому дураку, доктору Фограсту… Да, так его зовут. Чтобы убивать, не нужно учиться двенадцать лет.

Он достал из кармана платок и вытер им руки.

– Хотя… что-то в этом есть. Имея на руках такую писульку, можно убивать чаще и не волноваться о последствиях. Меня за такое количество трупов ловили бы по всей Конфедерации. А этому за такие дела ещё и кредиты платят… и немало. Так, о чём это я?

– Дед, а нас так научишь? – послышался ехидный голос.

Тэд повернулся и обнаружил, что в роли внучка выступил тот самый озабоченный детина с длинными русыми волосами.

– А это ты, Флай Биттэн. Какой я тебе дед, выкидыш самки примата? – на хищном лице коммандера появилась кривая улыбка.

Биттэн побагровел, но возразить не осмелился.

– Разумеется, научу. Мне за это и платят. И сразу скажу, держать в цепях вас не собираются. Напротив, вы мне нужны со свободными руками. И не для того, чтобы вы занимались всяким непотребством, а для того чтобы стреляли и дрались не хуже всякого. Это понятно?

– Понятно, – ответил Биттэн.

– И следующее, – продолжил Дорт, – мы собрали вас здесь для выполнения важной миссии. Выбор пал на вас, но не потому, что вы такие хорошие, а потому что… способны убивать без лишних терзаний и треволнений. Вы, вероятно, удивились, но Конфедерация нуждается в такого рода услуге. И если вы оправдаете возложенные на вас надежды, то это станет для вас обратным билетом в общество. Более того, тех денег, которые вам заплатят, хватит надолго.

– Это я люблю, – Флай Биттэн довольно осклабился.

– Я, Биттэн, в этом не сомневался… Так вот, – продолжил коммандер, – предприятие это выгодно нам всем. Ну а если кто-то несогласен, пойдёт на корм акулам.

Он ещё раз окинул взглядом строй, но желающих не оказалось.

– Ну а если есть такие, кто тешит себя надеждой, что ему удастся сбежать, то сразу предупрежу, вы на острове, и уйти вам далеко не дадут.

– А где гарантии, что это не завлекающий трёп? – спросил белобрысый парень в камуфляжных штанах и чёрной ветровке с полуоторванным рукавом.

Коммандер пристально посмотрел на парня.

– Гарантий, действительно, нет да и контрактов никаких не будет. Дело это секретное, а главное, важное. Настолько, что никто на вас не экономит. Уверен, вы не догадываетесь, сколько уже вложено, чтобы документально зафиксировать факты ваших смертей.





– Что это значит? – тут же спросил Биттэн.

– Дорогой Флай, а тебя не радует, что для трупа ты хорошо сохранился?

В ответ Биттэн, брякая цепочками, похлопал себя по толстым бокам, как будто проверял, жив он или уже нет.

– Успокойся, приятель. Ты ещё не на том свете. Но если вздумаешь плохо себя вести, поджарю без всяких угрызений совести… В общем, спешу предупредить, что все вы – живые мертвецы. И мне, наверное, нужно быть осторожнее, общаясь с зомби… Это шутка. А вот вернётесь ли вы в мир живых, зависит только от вас и успеха операции.

– И всё-таки где гарантии, что это не связи с общественностью? – спросил белобрысый парень.

Улыбка с лица Дорта исчезла.

– Рапт, о каких гарантиях ты говоришь? Всё, что мы делаем для вас, ничем кроме как филантропией не назовёшь… И меня расстраивает, что я терплю за всё это такую «благодарность».

– Эй, чего ты к коммандеру привязался? – вмешался Биттэн. – Тебе деньги не нужны?

– Спасибо, Флай... Единственная гарантия, которую я могу дать – это моё слово офицера. Если это для вас что-то значит… Вон Гарэл подтвердит, что такими вещами не бросаются, – коммандер кивнул в сторону хмурого коротко стриженного шатена в старом выцветшем камуфляже.

Означенный Гарэл взглянул на Дорта своими бледно голубыми глазами, но промолчал.

Сообразив, что большего от него не добьётся, коммандер вернулся к Рапту:

– Это лучшее предложение, но ты волен выбирать.

– Ладно, придётся вам поверить. Другой стоящей альтернативы я всё равно не вижу.

– Ну вот и договорились. Теперь я могу перейти от слов к делу, правильно?

– Правильно, – опять за всех ответил Биттэн.

Кому-кому а Флаю это мероприятие нравилось, и никакие сомнения его не мучили.

– Завтра прибудет ещё одна группа, и мы начнём, – продолжил коммандер. – Сразу предупрежу, времени у нас мало. Кто не успеет себя проявить, останется в запасе. Что не сулит ничего хорошего. Так что придётся попотеть и показать себя с наилучших сторон.

– Слышала, милая? – Флай отступил назад, чтобы рассмотреть девушку сзади.