Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 72 из 118

Дари тихо хлюпала носом. Гарж вздохнул и неохотно обнял девушку за плечо.

– Ну что ты рыдаешь, идиотка? Не твои же похороны.

– Были бы мои, – провыла Дари, – мне было бы все равно…

– Резонно, – не смог не согласиться Гарж. – Чего?

Это он обратился к Мэриленду, крайне недовольно на него смотрящему.

– Отвали, пожалуйста. Ничего ты не понимаешь, – он осторожно оторвал Дари от Гаржа и прижал к себе, гладя по волосам.

И тут тоже Гарж спорить не стал. Он давно уже перестал что-либо понимать.

Лира помолчала, как молчали и все, сочувствующие горю Майерс и – совсем немного – горю экипажа, потерявшего капитана. Выждав какой-то положенный срок, Лира снова защебетала совершенно шаблонный текст, в котором рассказывалось о том, каким хорошим, честным и успешным торговцем был Волк. Гарж молчал какое-то время, потом все-таки не выдержал:

– Не был он хорошим и честным был тоже через раз. Давайте быстрее, что еще нужно сделать?

Им нужно было как можно скорее убираться из этой тошнотворно-помпезной станции.

– Дальше церемонии, – задыхаясь от обиды, пробормотала Лира. – Но если вы хотите…

– Не хотим, – Гарж ухватил за локоть побледневшую девушку и подтолкнул вперед. – Давай, какие там церемонии. Веди скорее. Веди, ну.

Один раз споткнувшись, Лира все-таки оправилась и начала переставлять ноги быстрее и ровнее, бесшумно ступая по гулкому полу плоскими подошвами.

Коридор с ячейками сменился большим светлым залом – с колоннами, лестницей сбоку, даже были фальш-окна с неизменным видео падающих звезд. Здесь вроде как полагалось загадать желание, выбрав одну звезду, и если эта звезда еще существовала где-то в космосе – желание сбывалось.

Гарж пожелал себе, чтобы все получилось.

В зале хотя бы не пахло так мерзко. Наоборот, что-то легкое, то ли цветы, то ли слабопахнущие фрукты, но Гаржу нравилось. Он прошел за Лирой в центр, где прямо в углублении пола, выложенного разноцветными плоскими камнями, поблескивала вода.

По воде плавала какая-то дрянь вроде искусственных цветов.

Лира пояснила:

– Вы по очереди становитесь на колени перед озером, ополаскиваете лицо, затем руки, берете цветок и отходите. Так вы очищаете себя от запаха мертвецов, и смерть не будет вас преследовать.

– Хорошо бы, – хмыкнул кто-то за спиной Гаржа.



Сам он думал о другом:

– Озеро, блин. Смешно.

На самом деле в озере ничего смешного не было. Просто небольшое углубление в полу можно было с очень большой натяжкой назвать бассейном, но никак не озером. Впрочем, как называли эту лужу жители станции, Гаржа совершенно не волновало.

Унылая вереница протянулась через весь зал. Гаржу пришлось ее возглавить и встать на колени перед  озером, пытаясь убедить себя, что скоро все окажутся в такой же нелепой ситуации.

Он сполоснул лицо водой, которая пахла чем-то сладковатым, а высыхая, оставляла липкий стягивающий налет, как будто в ней растворили сахарную таблетку. Вымыл руки, взял первый подплывший бутон и встал, освобождая место Дари.

Мерзкий запах из ноздрей, по крайней мере, пропал. Кожу чуть-чуть стянуло, и это было не очень приятное ощущение. Гарж поскреб щеку, снимая тоненькую пленочку, и обратил внимание на бутон, который держал в руке. Закрытый бутон розы, перетянутый лентой.

Поблизости оказалась Лира. Заглянула ему в руку и подсказала:

– Закрытая роза – это скрытое, сдерживаемое чувство к кому-то. А было бы вот так, – она стянула с бутона ленту, и тот медленно и с шелестом раскрылся, – было бы настоящее чувство. Вероятнее всего, настоящий эрос.

– А так, – Гарж снова собрал пальцами бутон, – скрытый эрос?

– Да нет, – Лира пожала плечами. – Любое скрытое чувство. Симпатия, зависть, ненависть. Это вам уж лучше знать.

Гарж ухмыльнулся и показал на Дари, с брезгливым выражением лица держащую непонятный белый бутон, похожий на помесь лилии и орхидеи.

– Это что еще за тряпочка? – поинтересовалась она.

Лира окинула оценивающим взглядом Майерс и ответила:

– Это символ умственных отклонений и скрытой агрессии. В разных пропорциях.

– Вот только хамить не нужно, девушка, – за плечом Дари нарисовался Мэриленд.

Тот еще защитник.

Лира пожала плечами, выразительно посмотрела на Гаржа и отошла в сторону, ожидая, пока вся вода окажется на лицах и руках гостей.

Озеро, кстати, значительно обмельчало, а вот пол кое-где стал скользким.

– Так, – Гарж звонко хлопнул ладонью о ладонь. – А теперь – экскурсия и столовая! У вас есть, где поесть?