Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 154



 

 

     Они вошли в Кашшу через крепостные ворота и по узким мощеным улочкам вышли к собору святой Эльжбеты, покровительницы Венгрии. Огромный готический храм с недавно пристроенной к нему Сигизмундовой башней потряс Ласло: ему доводилось видеть немало церквей, но эта была больше и красивее всех. Каменная махина словно нависала над рыночной площадью. Подняв голову, старик с изумлением рассматривал высоченные зеленые шпили. Потом, потирая затекшую шею, покосился на Барата — тот задрал морду и тоже, казалось, любовался величественным собором.

     На площади было полно народу, в воздухе стоял неумолкающий гул, а откуда-то справа доносился сладковатый запах тушеного мяса. Хозяйки в широких платьях и фартуках толпились возле лотков, а мужчины глазели на акробатов, выступавших в центре площади.

     — Ап! — то и дело слышалось оттуда.

     Три здоровенных парня прыгали через голову и перекидывались гирями. Зрители вяло аплодировали, было заметно, что такие зрелища им не в новинку и уже приелись.

     — Куркуренты, — проворчал Ласло и направился к одинокому лоточнику, который продавал товары для живописи.

     Старик выбрал картон, две большие кисти и несколько горшочков с цветными землями[v].

     Маленький толстый торговец взглянул на Ласло и хитро прищурился.

     — Значит, так, это полтора пфеннига да плюс три по полпфеннига да плюс еще два, итого... эм-м... итого восемь.

     Бродяга послушно полез в суму, а пес, навострив уши, угрожающе зарычал.

     — Чего это он? — забеспокоился лоточник.

     — Что, Барат?

     — Р-р-р-р-р...

     — Давай скорее деньги, забирай это барахло и катись отсюда со своей сумасшедшей собакой!

     — Да-да, конечно, — заторопился Ласло и отсчитал восемь монет.

     Пес положил передние лапы на лоток и возмущенно гавкнул на продавца. Тот попятился и попытался нащупать что-нибудь тяжелое, но под рукой ничего не оказалось.

     — Парень, мой пес без дела глотку драть не станет! — наконец сообразил Ласло. — Видать, что-то не так.

     Барат выразительно кивнул. Старик наклонился к нему.

     — Что, товар плохой?

     Пес не шелохнулся.

     — Цена высокая?

     — Гав!

     — Он меня обсчитал?

     — Гав! Гав! — пролаял пес и дважды кивнул.

     — Ты еще у мышей в амбаре спроси, — рассмеялся продавец.

     — Барат не глупее тебя, — обиделся Ласло. — Вот сейчас кликну стражника, он проверит, стоит ли моя покупка восьми пфеннигов.

     Лоточник побледнел: за обман покупателя вполне можно угодить в тюрьму. И тогда прости-прощай вольная жизнь.

     — Подождите, подождите, — засуетился он, — может быть, я обсчитался. Давайте-ка еще разок.

     Он быстро перебрал купленный товар, бормоча что-то себе под нос, и сдавленно сказал:

     — Да-да, я ошибся, с вас пять пфеннигов.

     — То-то же, — погрозил кулаком Ласло.

     Он присел, обнял пса и поцеловал в мокрый нос.

     — Умница ты моя...

     Расплатившись, старик забрал товар и пошел прочь.

     — Эй, погоди! — крикнул вслед торговец. — Твоя собака, что, умеет считать?

     — Да иди ты, — беззлобно отмахнулся Ласло.

 

 

     Представление акробатов закончилось, и центр площади теперь был свободен. Ласло разложил на мощенной булыжником земле картонки, взял в руки кисть и, размахивая ею, принялся созывать народ:

 

     От лотков отвлекаемся,

     Представленье начинается.

     Привел собаку я из дальней дали,

     Такого пса вы сроду не видали.

     Не только воет и лает,