Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 50 из 57



В шатре Совета было жарко.
Не так жарко, как в палатке Рича, но, все же, жарко. Судя по всему, климатические заклятия давались Хикару точно так же, как и адептам классической школы колдовства, то есть очень плохо. Жао чувствовал, как по его спине под легким, почти невесомым доспехом, к пояснице стекают крупные капли пота.
Наемник подумал, что размеры шатра можно объяснить только склонностью его строителей к гигантизму: не было никакого смысла возводить такую громадину только для того, чтобы подчеркнуть ее временную важность. Пол был завален циновками, ковриками, подушками, столиками и прочей, несомненно, дорогой, но бесполезной дребеденью. Определенный интерес представляли только семь плетеных кресел, расставленных вокруг круглого стола в центре – Жао слышал, что на них сиживали еще Императоры-Драконы. Если это действительно соответствовало истине, то основатели Заоблачной могли бы заказать себе сиденья и получше – кресла были на редкость неудобные.
Вообще-то ему сидеть в кресле не полагалось, но на протокол в этот раз просто плюнули, тем более что в шатре, кроме них с Ричем, находились только трое: Хикару, Юдзиро Нобу и Эйдзоку Сёрито. Главы Великих Домов не взяли с собой сопровождения – присутствие Великой Матери гарантировало полную безопасность. К тому же оба правителя придерживались совершенно справедливой идеи, высказанной еще Великим Драконом Ли Сином: чем меньше глаз, тем виднее Истина.
..На этом месте, казалось бы, самое время ввести в наше повествование придворного писца: нудного старикашку конторской наружности, облаченного в темное кимоно. На голове у него обязательно должна торчать дурацкая шапочка, а на затылке – засаленная косичка. В общем, такой себе тип, который возьмет в руку перо, обмакнет его в золотую чернильницу и начнет лихо черкать по рисовой бумаге стенограмму безмерной исторической ценности: «...и молвил мудрый Юдзиро: о, Эйдзоку, чей лик подобен солнечному диску, ответствуй же мне...»
Ага. Тот случай.
Юдзиро Нобу этой весной исполнилось пятьдесят пять, но выглядел он, максимум, лет на сорок: крепко сбитый мужчина, комплекции которого позавидовал бы и профессиональный борец. Здоровенные лапищи, плечи непомерной ширины, сверкающая лысина, которую Юдзиро никогда не прятал под головным убором, поскольку принципиально их не носил, воловья шея – в общем, мужчина хоть куда. Его, правда, немного портили короткие кривые ноги, но широченные штаны полностью скрывали этот недостаток. Лицом же монарх выдался – хоть сейчас на картину. «Демон Ху-Хо на охоте». Или «Демон Ху-Хо выбирает девственницу на ужин». Или даже «Демон Ху-Хо гоняет адскую знать по пеклу кочергой». Встретишь такого в подворотне – сразу вывернешь карманы. И тонкие, свисающие до подбородка усики.
Для Совета Юдзиро облачился в купальный халат весьма сомнительной свежести, расшитый драконами и самураями, машущими всевозможным колюще-режущим оружием. Полы халата протерлись и замызгались до анонимного серо-черного цвета, а на воротнике застыло нечто напоминавшее засохший яичный желток. Да и сейчас великий правитель занимался тем, что поглощал необъятных размеров кусок мяса, запивая его отваром из пятидесяти пяти целебных травок, до которого был большой охотник.
Эйдзоку Сёрито вообще явился на Совет в одних штанах. То ли монарх не успел одеться, то ли, как и Юдзиро, решил махнуть на протокол, то ли с дьявольской проницательностью предвидел что Хикару, как всегда, напортачит с отоплением, но, так или иначе, Эйдзоку сидел в своем кресле демонстрируя голый торс и босые пятки – ноги правитель Дома Сёрито положил на стол.
Худой как спичка и длинный, точно жердь, Эйдзоку редко внушал собеседнику трепет при первой встрече. Не внушал он его и при второй, да и при десятой тоже: тонкие черты лица и привычка постоянно смеяться этому не способствовали. Он был весельчак, хохмач и добряк, но, будучи, ко всему прочему, еще и весьма умным человеком, постоянно держал при себе целую свиту специально отобранных советников из числа особо приближенных к своим многочисленным родственникам. Эйдзоку постоянно одаривал свое огромное семейство, осыпая родичей подарками, титулами и прочими монаршими милостями, так что дворцового переворота он мог не опасаться: братья и сестры, а также многочисленные дядья готовы были отдать передние зубы, дабы глава Дома оставался на троне как можно дольше. Эйдзоку прославился тем, что за время его правления не было подписано ни одного смертного приговора: всех, заслуживших высшую меру правитель просто высылал на Запад, таким образом, с одной стороны, поддерживая культурную экспансию, а с другой мстя варварам, вздернувшим его именитого деда на городских воротах. Жао знал, что присутствие Эйдзоку – большая удача для Рича, который, чаще всего, вел дела именно с его Домом, заработав при дворе Сёрито репутацию честного человека и надежного делового партнера.
- Но! – Юдзиро грохнул кулаком по столу и замысловато выругался. – Но! Каков подлец! Из-под носа! Родную дочь! Мой прадед четвертовал за меньшее! Вот знал я, что никому из этих западных подхалимов доверять нельзя! Да я его... Что смешного, Зоку?!
- Сам ты «Зоку», – глава Дома Сёрито, хихикая, хлопнул в ладоши. – Браво, Рич! А ты, Ю, тоже хорош, ничего не скажешь. Кто хвастался: «моя дворцовая башня неприступна! Сокровищницу строить не надо!» И потом – вспомни, как ты умыкнул свою жену.
- Так то жену! – Юдзиро фыркнул. – Я монарх, мне можно. И что значит «умыкнул»? Должен же я был сохранять инкогнито?! За принца любая пойдет; а вот сбежать с простым парнем из крестьянской семьи – другое дело! Мы до сих пор живем душа в душу, так что не надо сравнивать тактическую хитрость и...
- ...и чужую тактическую хитрость? Этот мужик, Рич, – настоящий ниндзя! И он умеет подбирать кадры. Дайте мне его в качестве генерала, а его наемников сделайте моей личной гвардией и через год я стану Божественным Императором.
- Ну-у-у... – Юдзиро насупился. – Не отрицаю – Рич сделал практически невозможное. Но Ли – моя дочь! Единственная наследница!.. Рич, собакин сын! Ты что, не мог выкрасть кого-нибудь другого?! Украл бы моего казначея, так я б тебе еще и приплатил!
- Стоп! – Хикару хлопнула рукой по коленке. – Мы тут, вообще-то, обсуждаем другие вопросы!
Но монархов, увидевшихся после долгой разлуки в полуофициальной обстановке уже было не остановить. Эйдзоку принялся оживленно рассказывать невероятно длинную историю о похождениях своего казначея и первого советника, задумавших украсть – ни много ни мало – самого Эйдзоку. Зная, что правитель падок на молодых девушек облегченного поведения, они свели его с одной юной и очень чувственной особой, в обязанности которой входило выведать распорядок дня монарха и, самое главное: время, когда сменялась королевская охрана.
Здесь похитителей ждало первое разочарование – охрана Эйдзоку менялась, следуя совершенно хаотичному графику, который даже сам правитель не знал, а если б даже узнал, то ни в жизнь бы не запомнил. Другое дело – системы дворцовой безопасности, а конкретно – целая сеть всевозможных ловушек и сложнейших запоров, которые нужно было не просто открывать, а открывать правильно, дабы избежать скоропостижной смерти. Вскоре секреты охранных механизмов с легкой руки обаятельной шпионки стали известны, и через неделю план похищения Величества был готов.
Попытка его реализации закончилась для похитителей, можно сказать, удачно: первый советник сломал два ребра, а казначей лишился уха, но все остались живы и более-менее целы. Зато выяснилось, что глава Дома Сёрито питает страсть к хитрой английской механике, а особенно – к пружинным самострелам.
Но оставался еще один вариант – колдовство. Придворный астроном, бывший по совместительству также личным колдуном Эйдзоку, принадлежал к той довольно распространенной категории людей, которые сами по себе довольно честны и законопослушны, но бремя в виде детей, а также близких и дальних родственников не позволяет полностью раскрыться благородным сторонам их характера. Короче говоря, колдуна уломали быстро, и тот в подробностях выложил все, что ему было известно о сторожевых оберегах Величества.
По всему выходило, что задача несложная: главную дворцовую башню даже не потрудились защитить от блиц-проникновения. Эйдзоку не доверял «колдовским штучкам-дрючкам», больше полагаясь на мечи личной стражи. «Входим, оглушаем и тикаем», – как сказал казначей, бывший главным идеологом похитителей, а, поскольку никаких очевидных препятствий на пути этого плана не наблюдалось, к его исполнению приступили незамедлительно.
Первая часть – «входим» – удалась на славу: блиц-коридор открылся без проблем. А вот дальше дело пошло туго: башню, как уже говорилось, не защищали от внепространственных перемещений, однако открытие портала вызвало срабатывание сложного каскадного заклятья, превратившего похитителей в аккуратные каменные блоки, правда, ненадолго. В себя казначей с первым советником пришли уже в камере подземного каземата, где их встретил лично Эйдзоку. Правитель долго смеялся, а потом отпустил горе-террористов с миром, сунув обоим по полному кошелю золота, предварительно объяснив, что «похищение» было просто экстрим-тестом новых систем дворцовой безопасности, а молодая шпионка – агент дипломата Франклина Рича, который и придумал всю эту затею.
В итоге все остались довольны: Рич нажил небольшое состояние на поставках во дворец Эйдзоку активной колдовской сигнализации и охранной механики, сам Эйдзоку, помимо усиления безопасности своей царственной особы на порядок, получил море удовольствия от похождений незадачливых похитителей, а самим похитителям не отрубили головы. 
Казначей после этой истории оставил службу и присоединился к ордену Смиренных Братьев, продав свою городскую резиденцию. Он купил маленький домик за городом, женился на молоденькой крестьянке и занялся садоводством. Говорят, он даже стал писать стихи и достиг на этой ниве небывалых высот.
Первый советник две недели беспробудно пил, методично спуская неожиданный гонорар во всех городских забегаловках, а потом вдруг неожиданно исчез. Его долго искали, но тщетно – советник как в воду канул. Многие думали, что он, повредившись рассудком, решил свести счеты с жизнью, но через пару месяцев странствующий монах принес весть в столицу: высокопоставленного чиновника нашли. Голодный, босой и пьяный, сжимая в руке кувшин крепленого вина, глухой дождливой ночью он перешагнул порог одинокого горного монастыря. Допив вино, советник разбил кувшин о пол и уселся прямо среди черепков, где и просидел три дня и три ночи, достигнув в итоге полного просветления.
...Слушая эту историю Рич молча ухмылялся в бороду. Юдзиро фыркал, плевался, но, в конце концов, развеселился и только похохатывал, стуча кулаком по столу. Хикару вздыхала; лицо Хозяйки Белой горы выражало бесконечное терпение потомственной няньки, вынужденной присматривать за оравой малолетних оболтусов: мутузят друг друга? – ничего, хоть стекла не бьют. Но Жао понимал, что Великая Мать втайне довольна происходящим. Эйдзоку, при всей своей показушной легкомысленности, был вовсе не дураком и хорошо понимал, когда обстановку следует ненавязчиво разрядить. Глава Дома Сёрито заработал репутацию тонкого политика и дипломата не просто так.
- Ну, хорошо! – воскликнул, отсмеявшись, Юдзиро. – Отлично! Замечательно! Но все равно – каков прохвост! Была бы моя дочь постарше, выдал бы ее за тебя, Рич, и все дела! А ты, как честный человек... Хотя какой ты, к гакам, «честный человек»! Вот объясни мне – чего тебе надо? Ради чего ты развел весь этот бардак?
- По-моему все и так ясно. – Рич дернул себя за бороду. – Я хочу, чтобы вы с Эйдзоку прекратили войну.
- Войну? – Юдзиро изумленно захлопал глазами. – Ты это о чем?
- Почтенный господин Рич, очевидно, имеет в виду предстоящую войну между нашими домами, дорогй Юдзиро, – вмешался Эйдзоку. – Я прав?
- А, точно! – Юдзиро хлопнул себя по лбу. – Мы же воюем. Вернее, скоро будем. А в чем, собственно, проблема?
- Я же сказал: откажитесь от этой идеи. Решите свои споры как-нибудь иначе. – Рич нахмурился.
- М-м-м... Эйдзоку! – Юдзиро озадачено почесал затылок, – А мы, вообще, из-за чего воюем?
- Думаешь, я помню? – глава Дома Сёрито фыркнул. – Это надо у военных советников спрашивать. Да и какая разница?
- Что значит, «какая разница»? – глаза Рича полезли на лоб. – Вы что, воюете друг с другом и не помните за каким хреном?!
- Как это «не помним»?! – обиделся Юдзиро. – В мелочах, может и не помним, но уж общий смысл всегда один и тот же и от века к веку не меняется, верно Эй? Холопы – как бочонки в винном погребе: затычку надо, время от времени, вынимать. Вот и все. А он – «не помните»...
- Почтенный Ю хочет сказать, – вмешался Эйдзоку, – что причины локальных конфликтов, время от времени разгорающихся между Домами, по сути, неизменны, вне зависимости от официальной версии. Если народу живется плохо – а народу всегда плохо; уровень достатка здесь ни при чем – то, рано или поздно, он начнет искать причины своего бедственного положения. Сказать правду самому себе, то есть признать, что причина неприятностей – в них самих, в этих рожах, которые они ежедневно видят в зеркале, для подавляющего большинства не представляется возможным: для этого не хватает либо мозгов, либо смелости. Поэтому виноватым всегда оказывается ответственное руководство, особенно если обывателя поддерживают соседи. «Вот какой Эйдзоку мудак, давайте побьем его камнями, и все у нас сразу станет замечательно: рис будет расти на голых скалах, деньги посыплются с неба, а молодые барышни станут ломиться во двор крестьянина Пу целыми толпами, чтобы разделить с ним ложе страсти». Ну и так далее; принцип, думаю, ясен.
- А если в правительстве, действительно, все как один – подонки, сволочи и воры? – Рич все больше мрачнел; он уже начинал понимать, куда клонит Эйдзоку.
- Да какая разница? Правительство хорошим не бывает в принципе: любого из моей свиты или свиты Юдзиро можно просто так брать и вешать – не ошибешься, потому что обязательно попадешь на вора и взяточника. Но если накопившееся социальное напряжение разрядится внутрь государства, то есть начнется революция, восстание, бунты и так далее, это приведет лишь к хаосу и ослаблению страны. Пострадает экономика, инфраструктура, долгое время формировавшийся политикум...  да все на свете! Вот например: деревню Фу каждый год затапливает по весне, потому что местная речушка выходит из берегов. Староста Фу решает возвести на реке плотину и идет к местному бо выбивать деньги. У бо, конечно же, денег нет – да и не станет он брать деньги из собственного кармана – поэтому бо, в свою очередь, идет куда повыше. А «повыше» сидит знакомый дафу, который ему то ли кум, то ли сват, то ли брат и поэтому соглашается выделить деньги, но с условием предварительного распила. И так по всей цепочке до самого низа. В итоге староста получает средства на строительство (из которых, конечно же, часть кладет в карман и себе), а все остальные – свой кусок. Конечно же, это воровство, но не будь этой проклятой цепочки, состоящей сплошь из воров, плотина в Фу вообще не появилась бы. Потому что первый же бо просто скажет «денег нет», вот и все. И если революция все-таки случается и всех этих взяточников сплавляют по течению Великой Реки, то новая бюрократия формируется тут же, причем с такой скоростью, что кажется, будто ничего не поменялось вообще. Но нет бюрократии хуже, чем бюрократия постреволюционная, потому как она мало того что ворует, но еще и макает свои перья в бочки с кровью. Поэтому необходим внешний противник – лучше всего сильный. А, да, еще коварный и наглый, виновный во всех мыслимых и немыслимых бедах.
- Вот стакнутся наши войска, наваляют друг другу по шее, и можно будет спокойно спать еще лет десять, – Юдзиро довольно потянулся в кресле. – А ты говоришь – «прекратить войну». Тоже мне, выдумщик!
- Почетнный Юдзиро хочет сказать, – Эйдзоку устало прикрыл глаза, – что «запуск» войны от нас мало зависит. Мы так же не властны над политическими процессами в своих Домах, как не властны над ветрами или закатами. Потому что если кому-то из нас вздумалось предотвратить войну, то, для начала, нам следовало бы остановить пропагандистскую машину и перебить всех своих генералов, а это невозможно. Вы, Рич, считаете нас кем-то вроде богов, но мы не боги. Мы просто кучера на козлах, и наши повозки давно и надежно едут по накатанной колее. Вот у вас есть эти... как их... пара... пароходы? Паровозы? Да, паровозы. Они, если я правильно помню, катаются по таким железным полоскам, да? Вот скажите, Рич: может паровоз сойти с пути? А если сможет, то что с ним потом станет?
Рич молчал и хмурился. С каждой минутой дипломат мрачнел все больше. Жао видел, что хозяину очень хочется возразить Эйдзоку, но он не знает как: проклятый политик был до отвращения логичен и последователен. Рич, изначально настроенный на жесткое противостояние, представлял себе этот разговор совсем не так. Он оказался в положении завоевателя, который привел свою армию под стены города, но не смог начать осаду, потому что ему снисходительно объяснили: мол, приятель, здесь совершенно нечего ловить; давай-ка лучше выпьем, и поговорим о жизни. Теперь Рич, как ни крути, выглядел идиотом и что хуже – идиотом, стремительно теряющим опору под ногами.
- Стоп! – Хикару резко хлопнула в ладоши. – Эйдзоку, хватит! У нас не вечер популярной политологии! Мы тут серьезные проблемы обсуждаем, между прочим!.. Рич, я так понимаю, что Вас беспокоит не столько политическая ситуация в Домах, сколько Ваши торговые отношения с домами Нобу и Сёрито, так?
Рич хмуро кивнул. Судя по всему, дипломата сейчас беспокоила только возможность испариться ко всем чертям. Или, хотя бы, стать прозрачным.
- Не понял? – Эйдзоку сделал брови «домиком». – О какой именно торговле идет речь?
- Эй, – Юдзиро фыркнул, – Ты, конечно, редкое трепло и умник, но иногда не понимаешь совсем простых вещей. Рич думает, что если мы устроим бучу, то его торговля накроется медным тазом. Потому что торговые пути станут небезопасны, а кое-кто из торгашей повиснет на суку.
- Обязательно повиснет, – закивал Эйдзоку. – А как же. Но в чем...
- А в том, что Рич-то у нас один. Мы же порвали все отношения с Западом, наш мир теперь упирается в Стену...
- Это твой упирается, мой восточнее...
- Не перебивай, а то я все забуду! У меня длинные мысли в голове не задерживаются... Так вот, если мы сейчас сольем Рича, то останемся без этой их западной механики, без справочников для наших колдунов, без алхимических штуковин... короче, без всего, что Рич нам таскает контрабандой.
- Почему это «контрабандой»?!
- Ну как же? Официально мы придерживаемся политики этого... как его... изо... изля...
- Изоляционизма?
- Угу, его самого. То есть со странами за Стеной не торгуем. А это значит...
- А, я понял, – Эйдзоку облегченно вздохнул. – Мы потеряем эксклюзивный источник товаров с Запада, а Рич больше не сможет наваривать барыш на наших шелках, посуде, опиатах и... ну, короче, чем он там еще спекулирует. Рич, я правильно понял?
- Правильно. – Дипломат схватился за голову. – Как-то так.
- ...и если мы официально не порвем с ним всякие отношения на время войны, то это будет против всех традиций и правил, – Юдзиро треснул кулаком по столу. – Теперь тебе все ясно, Эй?
Эйдзоку подпер подбородок кулаком и задумался. Рич напрягся: если глава Дома Сёрито думал над какой-либо политической проблемой больше десяти секунд, то, значит, это была действительно сложная проблема. Даже крупнейшие и сильнейшие из Домов, самозабвенно играющие в военную экспансию, предпочитали не нарываться на Эйдзоку, уж слишком талантливым махинатором тот был.
На этот раз Эйдзоку Сёрито думал секунд пять. Затем лицо его разгладилось; сетка морщин в уголках глаз исчезла, а губы слабо задрожали.
Он поднял на Юдзиро хитрый взгляд, дернул своим острым и длинным носом, что периодически совался в дела даже самых отдаленных и незначительных Домов периферии и сказал:
- Хигаши и Окума.
Жао быстро моргнул пару раз. Для него имена этих двух Великих Домов, чьи земли лежали восточнее Сёрито, были просто набором звуков – он даже никогда там не был. Но вот для Юдзиро эти имена имели вес. Можно даже сказать, что они имели вес золота и аромат свежих отбивных: Дом Нобу давно точил зубы на Военный Союз Хигаши-Окума, и только боязнь не вытянуть эту войну сдерживала аппетиты Юдзиро. Боязнь, кстати, вполне обоснованная: армия Военного Союза была одной из сильнейших в Заоблачной Империи.
Глаза Юдзиро вспыхнули. Он непроизвольно облизнулся и быстро спросил:
- Союз или военная взаимопомощь?
- Помощь.
- А барыш?
- Пополам, плюс репарации.
- А земли?
- Мое – все, что западнее гор Син. Твое – все остальное.
- И перевал Кадзицу.
- Бери. Но для Сёрито – беспошлинная зона на веки вечные и право свободного прохода войск.
- Договорились.
Лицо Рича в течение этого короткого сумбурного разговора постепенно менялось. Поначалу дипломат смотрел на монархов с недоумением, затем – с сочувственным пониманием, а под конец – с живым интересом. Когда Эйдзоку достал откуда-то из штанов политическую карту Заоблачной и, высунув от возбуждения кончик языка, принялся водить по ней стилом, параллельно смакуя названия населенных пунктов и крепостей, дипломат осклабился и, прокашлявшись, спросил:
- Я так понимаю, почтенный Эйдзоку не хочет сворачивать военную кампанию. Он хочет направить ее в другое русло.
- Ага, – печально кивнула Хикару. – Эти два остолопа уже давно облизываются на Военный Союз, но нападать поодиночке им страшно.
- Вообще-то, нам и вдвоем страшно. – Юдзиро пожал плечами, не отрываясь от карты, которую изучал из-за плеча Эйдзоку. – Рич, а Рич – сколько огнестрелов ты можешь притащить и каких?
- М-м-м... – Рич поводил пальцем в воздухе, что-то прикидывая. – Пятьсот ружей. Месячный срок. Цена прежняя, но если заберете всю партию, то продам со скидкой. Двести револьверов – управлюсь за две недели. Пушки – двадцать штук; лафеты с колесами, легко передвигаются двумя лошадьми. За пару месяцев достану. Если заберете сразу всю партию – отдам вместе с каждой пушкой бесплатный ящик снарядов.
- И пороха!
- Он им не нужен. Точнее, он уже в гильзе. Пружинный механизм полуавтоматической подачи снаряда и специальный бинокулярный прицел. Это устаревшие орудия, списанные и подлежащие утилизации, но мои механики быстро доведут их до ума, и эти пушки прослужат вам еще очень долго.
- Сорок! Сорок пушек!
- Шестьдесят! Тридцать ему и тридцать – мне! Нет, нет так: двадцать ему и сорок мне! А вообще он и десятью обойдется...
- ...Тысячу ружей! Слышишь, Рич?! Тысячу! И алхимические бомбы, если этот хмырь заберет мои пушки! Двадцать ящиков!
- ...Поймите, Рич, паровые самоходки это замечательно, но не в горах же! У нас пересеченная местность. А вот саперное оборудование – штука, действительно, интересная. И колеса с резиновым покрытием – сильно, очень сильно! Покупаю!
- Крупный калибр? Помилуйте, да зачем он Вам!.. Да, такие есть, но их устанавливают на военных пароходах...
- ...Ваша сталь – редкое дерьмо, Рич! Давайте так: я покупаю у Вас просто рамы с паровыми двигателями, а потом...
- ...Могу продать дирижабль. Почти новый, еще не списанный. Заполняется теплородом; топливо – очищенный уголь или керосин. Два пулемета, увеличенная бомбовая нагрузка...
- ...Дадим ему подданство и награду. За... э-э-э... особые заслуги перед Домом.
- Какие еще заслуги?
- Дубина ты, Ю. За снабжение, конечно. У твоей торговой гильдии есть особые награды?
- Ну да.
- Вот какую-нибудь и всучим.
- Могу еще попытаться достать танк...
...Они уже не думали о похищении наследницы и оскорблении величества. Они двигали по карте воображаемые войска, осаждали крепости, казнили непокорных и милостиво принимали капитуляцию. Они делили шкуру неубитого медведя и считали прибыли. Их глаза горели, пальцы плели в воздухе замысловатые кружева, словно «наматывая» какое-то сложное многоуровневое заклятье, и Жао подумал, что, в сущности, так оно и есть: владыки Домов и Рич делали сейчас то же самое, что и колдуны – визуализировали желаемые события, подкрепляя их своей волей и властью. История уже скрипела всеми сочленениями, натягивая незримую тетиву и готовясь снести головы ничего не подозревающим неудачникам.
Вот так просто и буднично решилось то, что Рич называл своей Большой Проблемой. Торговец-дипломат оказался обеспечен военными контрактами на ближайшие несколько лет, а владыки Домов, в полном соответствии с заповедью известного западного экономиста, превращали навоз в золото, а неудачу – в счастливую случайность. И все это происходило, так сказать, «на коленке», в огромном пустом шатре, где воняло прогорклой едой и несвежими подштанниками. Это впечатляло.
-... И вообще, – Юдзиро махнул рукой так, что чуть не перевернул стол, – шантажировать меня при помощи Ли – гиблое дело. Все равно она никогда не стала бы моей наследницей, потому что ее забирает к себе Хикару. Правильно я говорю?
- Верно, – устало кивнула Хозяйка Белой горы. – Это дело решенное.
- Вот как? – удивился Рич. – Тогда зачем вся эта затея с переговорами? Не проще было бы...
- Нет, не проще, – отрезал Эйдзоку. – Не проще, потому что мы с Ю лично попросили Великую Мать об этой встрече. У нас, как Вы, Рич, уже должны были понять, есть своей интерес.
- Нам нет резонов с Вами ссорится, Рич, – кивнул Юдзиро. – Нам необходимо военное преимущество, необходима экспансия, нам хотелось бы раз и навсегда объединить всю Заоблачную под одним флагом и властью одного человека. Реальной властью, а не фиктивной, как у Императора. Нельзя прожить тысячу лет втянув голову в панцирь, и дело тут не столько в нашем желании развиваться, сколько в необходимости этого. Была одна война с Западом, будет и вторая и третья. Если мы не объединимся, не соберем все свои силы в одном сильном кулаке, то нас просто сожрут. Это, друг мой, геополитические реалии и нам выпала сомнительная честь возглавить караван, прущий в будущее, вот и все.
- А почему «сомнительная»?
- Знаете, Рич, – Эйдзоку усмехнулся, – в Заоблачной есть такое проклятие: «Чтоб ты жил в эпоху перемен». Или, если перевести точнее, «в эпоху интересных событий». Смысл ее в том...
- Не продолжайте. – Рич покачал головой. – Я отлично понимаю, в чем смысл. Да, Вы правы. Однозначно правы.
- А что же девочка? – вмешалась Хикару. – Когда я смогу ее получить?
- А, девочка... – Рич немного подумал. – Да хоть сейчас. Жаль, конечно, расставаться с такой приятной молодой особой, но, как говорится, договор дороже денег. Она в изоляционной камере и я...
- Но почему?
Жао так и не понял, как этот тихий голос, прошелестевший под сводами шатра, мог кто-то услышать. Но услышали его все.
Пять голов резко повернулись к входному клапану; пять пар глаз уставились на стоящую там девочку. Во взгляде Хикару были удивление и оторопь; Юдзиро и Эйдзоку смотрели на гостью с насмешливым облегчением, а Рич...
Взгляд хозяина не понравился Жао. В нем перемешивались страх и недоверие, но, что хуже всего, на лице дипломата пылали костры стыда. Это продолжалось всего мгновение; затем глаза Рича снова остекленели, но в этот миг наемник понял, что хозяин, похоже, сделал что-то очень нехорошее.
Нехорошее и опасное.
- Почему? – повторила Ли Нобу со слезами в голосе. – Я же... Я же помогла тебе. Ты же обещал, что не отдашь меня ей... Ты же обещал!
- О чем это она? – Юдзиро Нобу сделал грозную мину. – Ли! А ну марш сюда!
- По-моему, она чем-то очень расстроена, – заметил Эйдзоку. – Девочка, успокойся! Мы уже обо всем договорились с господином Ричем. Тебя никто не обидит.
...Жао, разумеется, было знакомо древнее поверье, согласно которому у каждого воина есть свой личный дух-охранитель, помогающий в трудных ситуациях и спасающий своего протеже от совсем уж глупой смерти. Наемник, конечно, не верил в эту сказку – на всех воинов никаких духов не напасешься, да и полезных советов от своего «духа» он не получал. Максимум, на который был способен его «внутренний голос» это намекнуть, что вот именно эта конкретная порция саке будет лишней или подсказать (как правило, ошибочно), под какой плошкой окажется фасолина базарного наперсточника.
Но Жао знал, что у него есть нечто другое, то, что Рич называл «сигнализацией в заднице» – некое устройство, которое, опираясь на жизненный опыт и незначительные, с первого взгляда, изменения окружающей обстановки подавало сигнал «пора сматывать удочки». Это был, своего рода, тревожный колокольчик в комнате охраны и сейчас этот «колокольчик» дребезжал, как сумасшедший.
Мышцы Жао напряглись в знакомой последовательности, чтобы тут же расслабится, сбросить ненужное напряжение, переводя наемника в «боевой режим». Время, как обычно, притормозило, превращая секунды в минуты, позволяя спокойно обдумать каждое решение и оценить окружающую обстановку. Пальцы привычно сжали рукояти мечей, готовые в любой момент освободить свистящий вихрь смерти, но...
Но что, дьявол его забери, происходит?! Откуда взялось это тяжелое предчувствие надвигающейся опасности?
Вот Юдзиро Нобу: сложил руки на груди и хмурится – ох и влетит же наследнице за фокусы с дворцовым порталом! Рядом Эйдзоку: на лице монарха благожелательная улыбка человека, любящего счастливые развязки. Он доволен: все складывается как нельзя лучше.
А вот хозяин явно напряжен – в глазах чуть ли не испуг. И руки держит на уровне груди, сложив пальцы в знакомые колдовские мудры, готовый в любой момент швырнуть убийственное заклятье. Тоже что-то почувствовал? Да и Хикару тоже на взводе: губы плотно сжаты, тело напряжено, взгляд застыл на девочке у порога. Смотрит  на нее так, будто в руках у Ли Нобу, как минимум, ядовитая змея. Или бомба с подожженным фитилем.
А девочка... А девочка плачет, спрятав лицо в ладони: плечи и все тело Ли сотрясает мелкая дрожь, а волосы наследницы Великого Дома красиво развеваются на ветру...
На ветру?!
Дальнейшие события развивались с чудовищной быстротой.
Девочка замерла, резко вскинула голову вверх, словно собираясь чихнуть, а затем ноги Ли Нобу оторвались от пола. Она поднялась в воздух – невысоко, всего-то на пару цуней, изогнулась дугой и... взорвалась.
Вернее, так поначалу показалось Жао. На самом деле воздух вокруг девочки вдруг резко сжался в тугой клубок, а затем с резким хлопком рванулся во все стороны сразу, поднимая с пола циновки, разбрасывая подушки, в клочья разрывая те, что оказались недостаточно прочными.
Но наемник уже действовал. Одним могучим прыжком Жао преодолел расстояние до стула Рича и повал хозяина на пол, прихватив по дороге Юдзиро Нобу, который только успел удивленно хлопнуть глазами.
Вовремя. Полыхнул голубой свет, что-то глухо грохнуло, зашипело, и стулья Императоров-Драконов разлетелись пылающей щепой. Краем глаза Жао увидел Эйдзоку: монарху каким-то чудом удалось спрятаться под стол, от которого теперь остались только четыре ножки, красиво упавшие правильным крестом.
Хикару, которую первым порывом ветра швырнуло на пол, взмахнула рукой и Эйдзоку накрыл полупрозрачный купол, переливающийся всеми цветами радуги. Об защитный экран тут же разбилось очередное кресло – сила удара просто потрясала. 
Рич схватил Юдзиро за воротник, резко рванул главу Дома к себе и в мгновение ока сотворил перед девочкой световую стену-гаситель. Жао не придумал ничего лучше, чем тут же за ней укрыться.
- Что происходит?! – заорал Юдзиро, размахивая руками, что в положении лежа выглядело довольно комично. – Что это за чертовщина?!
- Спонтанный выброс! – Хикару сморщилась от боли, когда одна из пролетавших щепок саданула ей в бровь, рассекая кожу. – Врожденные способности без контроля!
Жао похолодел от ужаса. Он знал, о чем идет речь – хозяин часто рассказывал ему истории из жизни великих колдунов и читал выкладки из учебников по Другим Искусствам. Спонтанный выброс – неконтролируемое хаотическое проявление колдовских способностей, обыкновенно случающийся у детей, еще не успевших пройти базовый курс по самоконтролю. Не колдовство, о нет – Магия в чистом виде, дикая, необузданная, на порядки мощнее всего, на что способны рядовые колдуны, но, к сожалению, полностью лишенная тормозов сила, единственной формой проявления которой являются все формы агрессии, начиная от битья посуды и заканчивая полным уничтожением крупных городов. Спонтанные выбросы случаются редко, но, как правило, их провоцирует резкий эмоциональный «взрыв» пополам с истовым желанием что-то изменить – здесь и сейчас.
«Интересно, а на что способна в этом состоянии одна из самых сильных колдуний в мире?», – подумал Жао. «Устоит ли против нее та же Хикару? Вряд ли, ой вряд ли... Такие «магические приступы» внезапно начинаются, быстро набирают силу, достигают своего апогея через пару минут и резко заканчиваются, не причиняя человеку-источнику ни малейшего вреда. Но к тому времени когда у Ли Нобу это пройдет, нам всем придет кирдык, а девчонка очнется в центре дымящегося кратера. Здорово. Просто обалдеть, как здорово ».
Вспышка. Грохот. Протуберанец голубого огня с оттяжкой хлестнул по щиту Хикару и тот лопнул, как перезрелая слива. Брызнули искры, заорал Эйдзоку, которого подняло в воздух и швырнуло в дальний конец шатра. Запахло горелым. Воздух налился удушливой тяжестью, свернулся в клубок и молотом опустился на Рича. Защитная стена, поставленная дипломатом, прогнулась, замигала и исчезла.
Хикару подняла руки и выкрикнула что-то непонятное. Ее тонкая фигурка исчезла в сполохах ледяного пламени, а в следующий миг Великая Мать метнула в Ли Нобу трещащее от распирающей его силы заклятье. Визуально это выглядело как сноп кристаллических игл, вылетевших из ладоней Хозяйки Белой горы и ударивших в висящую в воздухе девочку.
Куда там! Бушующая вокруг сила отразила направленное в центр своего естества заклинание легко и небрежно как разбушевавшийся выпивоха, отмахнувшийся от назойливой мухи. И не просто отразила – часть сияющих иголок, завизжав от внезапно влитой в них новой силы, развернулась и полетела обратно в Хикару.
Она выдержала атаку. Но Жао видел чего ей это стоило: из ноздрей старой женщины брызнула кровь; ее бросило на пол и придавило невидимым прессом, расплющивающим сложные колдовские завитки очередного заклинания, дробящим кости, выжигающим легкие, а главное – полностью блокирующим внешний приток эфира, тем самым превращая самую могущественную колдунью Заоблачной Империи в ветхую сломанную куклу.
Рич взревел медведем-шатуном, выкрикнул формулу и запустил в девчонку нечто напоминающее широкую огненную ленту. Лучше бы он этого не делал: заклятье обогнуло Ли Нобу по широкой дуге, «проглотило» энергетический заряд Дикой Силы и распавшись на несколько «лент» побольше рванулось к Ричу. 
Его спас инстинкт – в последний момент дипломат понял, что такой удар ему не отразить и просто-напросто отпрыгнул в сторону. На том месте, где он только что стоял, расплескалась лужа горячего стекла; что-то глухо хлопнуло, завоняло палеными тряпками.
Шатер еще стоял, но на его стенах начали появляться несимметричной формы подпалины. Сизый дым ел глаза, драл горло, не давал дышать. Каркас из дерева и веревок уже не выдерживал, и становилось понято, что еще чуть-чуть и вспыхнувший купол накроет всю почетную делегацию пылающим занавесом.
Что гораздо хуже – начала трястись земля. Это не было похоже на простое землетрясение пару-тройку которых пришлось пережить Жао; мощые низкочастотные вибрации исходили, казалось, от всего вообще, словно окружающий мир превратился в какой-то сумасшедший колокол. И это странное биение, отдававшееся глухой болью где-то в самом центре человеческого естества, понемногу раскалывало реальность на части.
Рассыпались, брызнули во все стороны голубыми искрами канаты-растяжки под куполом шатра. Затем исчезла гравитация: весь дымящийся на полу мусор взлетел вверх и остался висеть в воздухе. Та же участь постигла и всех, кто находился внутри: Рич с Юдзиро, красиво вращаясь, взмыли к потолку; Эйдзоку и Хикаро, смешно дрыгая ногами, поплыли над полом в сторону выхода, а сам Жао просто повис на месте, беспомощно загребая воздух.
Раздался звук, точно хрустальный бокал разбили о камень, и перед носом у наемника появилась трещина. Тонкая глянцевито-черная нить рассекла воздух так как если бы это было хрупкое прозрачное стекло и побежала дальше кривым безумным зигзагом.
Это лопались по швам время и пространство, не выдерживая чудовищной, невероятной перегрузки и Жао понял, что сейчас произойдет. Давным-давно такого рода катастрофы красиво называли «прорывами Хаоса», но на самом деле перегруженный мировой эфир просто возвращался в свое изначальное состояние не-существования. Случались такие катаклизмы невероятно редко, но наемник не думал, что ему доведется рассказать своим внукам о том, как его угораздило стать свидетелем столь исключительного явления. Совсем скоро этот перевал, да и весь горный кряж станут достоянием истории, оставшись в этой реальности только на картах – впрочем, тоже ненадолго. Тысячи и тысячи ли выжженной, ошлакованной земли и оплавленного камня – вот и все что останется здесь, и еще долгие годы люди будут обходить эти места десятой дорогой: в местах эфирных разрывов любят селиться Другие, о которых лучше лишний раз не упоминать.
Жао закрыл глаза и приготовился умирать.
И поэтому он не увидел того, что случилось потом. Он не видел, как Хикару, рыдая от боли в изувеченных костях, пытается сотворить хоть какую-то защиту и терпит поражение за поражением – Дикая Сила полностью лишила ее колдовских способностей на ближайшие несколько часов. Он не видел, как Эйдзоку активировал амулет, который ему непонятно как удалось протащить на Совет вопреки всем правилам и контролю со стороны Великой Матери, создавая вокруг себя тонкую пленку «Нулевого Кокона» – идеального щита, способного выдержать одновременный взрыв десятка тысяч алхимических бомб. Он не видел, как Юдзиро лишился левого уха, когда пролетавший мимо осколок стекла чиркнул его по мочке.
И он не видел, как Франклин Рич, убийца и дипломат, сунул руку во внутренний кармин, извлекая на свет маленький тупоносый револьвер.
Выстрела никто не услышал.
Сила бушевавшая вокруг Ли Нобу с легкостью отражала любое заклятье, но оказалась неспособной остановить маленький быстрый кусочек свинца. Пуля ударила девочку чуть ниже левой груди и застряла на выходе остановленная тонким детским ребром тут же развороченным в мелкую костяную щепу. Брызнула кровь.
И тут же все закончилось – резко, одним махом, как по мановению волшебной палочки. Замерла ветряная мясорубка, разлетелись в стороны убийственные осколки мебели и стекла, погас голубой огонь. Стих бушующий под куполом шатра магический ураган Дикой Силы, что мгновение назад в приступе слепой ярости был готов уничтожить добрый кусок Заоблачной Империи, парочку незадачливых монархов, одну колдунью и немного по мелочи. Захлопнулись трещины на поверхности континуума, в клочья разлетелись пламенные протуберанцы.
Последней вернулась гравитация: все, что находилось в Шатре Совета, одним махом рухнуло на пол. Тут же раздались стоны и ругань: Эйдзоку каким-то образом умудрился приземлиться прямо на Хикару, едва не довершив начатое эфирной бурей, а Юдзиро шмякнулся задом как раз в кучу битого стекла и теперь орал благим матом, вытаскивая из ягодиц осколки.
И только Жао уходящая в никуда Сила поставила на ноги аккуратно, почти нежно. Наемник даже не заметил, как его ноги коснулись пола и открыл глаза только тогда, когда понял, что энергия, грозившая раздавить его в лепешку, развеялась без следа.
Он открыл глаза.
Вокруг него тлели разбросанные по полу обломки дерева, дымились стены шатра, где-то за спиной Жао стонали в темноте раненые люди, но наемник не смотрел по сторонам. Его взгляд был прикован к тонкой белой фигурке, лежавшей на полу у входа. Ли Нобу – бывшая наследница Великого Дома Нобу и несостоявшаяся Великая Мать скорчилась среди разодранных в клочья подушек и на груди девочки быстро расплывалась большая красная клякса.
Наемник повернул голову и посмотрел на Рича.
Рич улыбался.