Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 52 из 109

— Воды захотел? Они этого и ждут, — едва слышно произнес Марк Эйвери.

Парень, к удивлению Тома, выглядел так, словно и не побывал в болоте: аккуратно заправленная рубашка, чистая мантия, начищенные до блеска ботинки. Лишь падавшая на глаза челка, обычно прилизанная, выдавала, что он побывал в переделке.

— Они что, за тобой охотятся? — нахмурился Том.

— А теперь и за тобой, — усмехнулся Марк.

Аристократ явно находился не в своей тарелке: посматривал на Тома исподлобья, постоянно норовя отвести взгляд. Скрестив руки на груди, он отодвинулся в сторону, то и дело поглядывая на носки башмаков.

— Выбраться пытался? — спросил Том, хотя прекрасно знал ответ.

— А ты как думаешь? — скривился Эйвери. — А где Поппея и Абраксас?

— Пошли к Слизнорту.

— Значит, беспокоиться не о чем. Скоро нас спасут.

— И отчислят, — сквозь зубы добавил Том.

Псы лаяли все громче и заливистей. Звучало уже несколько охотничьих рожков, к которым присоединились крики людей.

Тому не улыбалось отсиживаться в укромном уголке. Ему казалось, что так их быстрее поймают. Все-таки находились они в картине, и места здесь было не особо много. Осторожно выглянув, он увидел скачущих вдоль реки троих всадников в развевающихся плащах. Лица серьезные, в руках луки, впереди свора бешеных собак с огромными клыками.

— Пора уходить, — решил Том и бросился бежать.

Марк вцепился ему в ногу, повалив на землю.

— Дурак, ты нас выдашь, — прошептал он. — Преподаватели нас отыщут.

Возле его головы, едва не угодив в ухо, в землю воткнулась стрела. Следом просвистела еще одна. Оттолкнув Эйвери, Том со всех ног понесся прочь. Тут же раздался радостный лай — предвкушавшие хорошую охоту псы взяли след.





Пробежав мимо голого холма, Том, не сбавляя скорости, огляделся. Он находился на бескрайнем, поросшем редкой травой поле. Идеальное место для погони, будто бы кем-то специально созданное. С грустью Том осознал, что на сей раз шансов сбежать у него почти нет. Двигаясь на пределе сил, он размышлял. Перемещаясь по замку, он редко обращал внимание на развешанные на стенах картины. Но те, что он видел, в основном представляли собой портреты знаменитых волшебников и волшебниц. Изредка попадались сцены пикников, торжеств, знаменитых событий из истории колдовского мира. Но чтобы кого-то преследовали либо убивали, Том не припоминал. А в этом коридоре что не картина, то опасность для жизни: рыцарь, мечтающий проткнуть копьем, русалка-убийца, дикая охота… Уж не специально ли кто-то, преследуя какую-либо цель, развесил в коридоре такие изображения? Напоминало все подстроенную ловушку.

Неожиданно сильно закружилась голова, и Том на полной скорости налетел на невидимую преграду. Перед глазами поплыли красные круги, сквозь которые с трудом просматривался окутанный дымкой коридор. Теперь он казался знакомым, только Том никак не мог сообразить из какой он части замка.

Послышалось пыхтение, и Тома догнал Марк. Следом за ним, полные желания вцепиться в добычу зубами, неслись псы. Громко улюлюкая и трубя в короткие рожки, скакали около десяти охотников: луки наготове, у некоторых в руках широкие ножи.

— Назовите ваши имена! — выкрикнул ближайший всадник, доставая из колчана стрелу.

— Марк… — начал Эйвери, но получил от Тома удар локтем в бок.

— Не картинкам спрашивать, как нас зовут, — презрительно заявил он и тихо поинтересовался у Марка. — Ты знаешь какое-нибудь заклинание, способное их остановить?

Тот покачал головой.

— Тогда бежим, — скомандовал Том.

Тут же в воздух взметнулось несколько стрел, едва не угодивших в Марка. Не разбирая дороги, Том понесся вдоль края картины. Он бежал так, как не бегал еще никогда. А местность все не менялась. Поле, ровное на первый взгляд, в действительности оказалось испещрённым множеством мелких ямок, сильно мешавших нормально двигаться. Приходилось постоянно их перепрыгивать, рискуя подвернуть ногу. Захлебывающиеся лаем собаки быстро догоняли. Их тявканье звучало уже почти возле уха.

Неожиданно казалось бы бесконечное поле резко закончилось. Вместе с ним исчезло и все вокруг. Не успев затормозить, Том врезался во что-то большое и твердое. Спустя мгновение он с ужасом осознал, что налетел на дракона. А точнее, на его бок. Издав закладывающий уши вопль, дракон начал медленно поворачиваться, желая выяснить, кто его потревожил. Том едва успел убраться в сторону, потащив за собой не соображающего, что происходит, Марка.

Зверь, в бешенстве оглядываясь вокруг, расправил гигантские крылья и, раскрыв усеянную зубами пасть, полыхнул потоком огня. Преследующие Тома с Марком псы вместе со всадниками сгорели мгновенно. Вместо них на песок попадали обугленные кости.

Том тихонько ахнул. Все это время, что он находился внутри картин, он считал, что, будучи нарисованным, не может погибнуть. Таким образом, по его мнению, спасся от русалки Эйвери. Он попросту не имел возможности утонуть. Выходило, что он ошибался.

— Спасибо, — едва слышно произнес Марк, было видно, что слова благодарности даются ему с трудом. — Если бы не ты, он бы меня точно поджарил.

Том едва расслышал голос Эйвери. Он долетел до него, словно преодолевая бездонную толщу воды. Так близко от смерти он находился всего раз, когда съел отравленный Амадеусом пирог. И вновь испытав это неприятное, пропитанное безысходностью чувство, ощутил, как в его груди подымается волна гнева. Почему волшебники до сих пор не научились становиться бессмертными?

Скрипнувший под ногами песок вывел его из задумчивого состояния. Над ними нависали, уходя к небу многочисленными рядами, деревянные трибуны. Образуя круг, они окружали небольшую площадку с единственным выходом, закрытым на металлические ворота. Место сильно напоминало арену амфитеатра. Приглядевшись, Том заметил, что зрительские места пустуют. Зато отсутствие посетителей сполна компенсировал рассвирепевший дракон. Черный, будто сама ночь, с грубой чешуей и огромными лиловыми глазами, он медленно потянулся, выгнув спину, вдоль хребта которой виднелся невысокий, острый как бритва гребень.