Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 95

— Зато мне до нее. — Едва слышно пробормотала себе поднос.

Перед спальней Гипатии скользнула в соседнюю комнату, забираясь под висящую одежду. Вынула маленькую плиточку из мозаичной каймы на стене, и открылся глазок.

На ложе, переговариваясь с женой, валялся Ариба. В нарядном хитоне та примеряла плащ, смотрясь в ручное зеркальце. Разговор шел давно.

— Возьми Мирталу в Додону. Даже если не встретите Ланасу, хоть на время забуду о несносной девчонке!

— Неплохо пристроилась эта прохиндейка со своими травами. Продает в Додону, Дельфы и даже на Самофракию. Все вокруг заколачивают денежки. Щенок из Македонии прибирает к рукам всё до чего дотянется. Вокруг уже пикнуть боятся. Один я считаю каждый грош.

— Если не удастся сбыть бабке, отдай замуж, ты же обещал.

Гипатия взяла следующий плащ.

— Да сговорился я с иллирийским вождем, а вчера прибыл гонец — умер он! Выдать неизвестно за кого, ты же знаешь, что тут начнется — царская дочь! Такой козырь дать врагам я не могу.

— Брата пора отослать учиться.

— Ты права. А с Мирталой потерпи. Зачем было опять наказывать?

Жена дяди захлебнулась от злости:

— Зачем?! Совсем от рук отбилась! Шляется неизвестно где, кухню сторожить приходится. Этот скифский раб, купленный Ланасой. Страшно идти по гинекею. А змея, которая живет в ее комнате?..

Про свои грехи Миртала слушать не захотела и выбралась из комнаты. Сев за колонной, она задумчиво смотрела в небо.

И вселенная откликнулась на молчаливую мольбу — дядя захватил с собой к оракулу Додоны.

Святилище Матери-Земли смотрело в вечность. Под кроной огромного дуба за чашами с курящимися травами сидели три седых жреца.

Толпа жаждущих узнать волю богов медленно продвигала Арибу с Мирталой к старцам.

Мудрость и усталость читалась на лицах пророков. Царь Эпира покорно ждал. Налетел ветерок, листья зашелестели.

Средний поднял глаза и тихо буркнул:

— Ты устроишь дела, о которых не мечтал.

Ариба от хорошего предсказания опешил и стоял, надеясь на продолжение. Повторный порыв ветра всколыхнул крону. Старик заерзал и показал рукой на Мирталу:



— Твоя судьба, другое имя!

Ветер стих, и жрецы теснили группку, намекая, что время вышло. Спускаясь с холма, дядя Ариба оглянулся на неё. Уж не страх ли мелькнул в бегающих глазках. Крона дуба явно мощнее отреагировала на предсказание для племянницы.

Миртала меньше всего хотела возвращения в Амбрассию. Вдруг она увидела самого любимого человека на земле, ту, что всегда понимала и утешала. На одном дыхании выдохнула:

— Ба!

Пожилая женщина в одежде жрицы храма Змеи обернулась,  лицо той расцвело улыбкой.

Поведение Мирталы граничило с невоспитанностью, но дядюшка Ариба явно почувствовал облегчение застав здесь её бабушку.

 

[1] Дионисии — один из основных праздников древней Греции в честь бога Диониса.

 

                                                                   ***

Ланаса не просто так лично привезла  курительные смеси в центр предсказания судьбы Эллады. Устройство подрастающей внучки беспокоило всё больше, а здесь вечно толпился народ со всех концов земли, мог мелькнуть совсем неожиданный вариант.

Жизнь первой дочери в их семье традиционно посвящалась древнейшему женскому культу Змеи. Воспитание наследницы по большей части проходило на Кефалонии. В случае вдовства тоже обычно возвращались на остров в качестве патронесс при храме. Поэтому в просьбе девушки погостить на острове никто не увидел ничего необычного.

Кефалония дарила свободу. С рассветом Миртала умчалась по своим любимым местам: наверняка уже искупалась в магическом озере и сушила светлые кудри на скалистой вершине…

Жизнь храма не выбивалась из накатанной колеи. Копошились рабыни над нехитрым завтраком: хлеб, сыр, вино, разбавленное водой. Ланаса обходила террариум, наливая молоко и раскладывая яйца, шепча заговоры.

Затем со Скопасом разбирала грузы с материка. За рутинным, хозяйственным делом шел отчет слуги перед госпожой. Пять лет назад она выкупила скифского пленного в Амбрассии. Тот умирал от ран, его хозяин соглашался избавиться от обузы за пучок сухих трав.

Ланаса выходила и приобрела преданного защитника, умелого воина и пронырливого лазутчика. Объяснялись они на смеси греческого и скифских наречий.

— Ариба удерживается у власти с трудом. Руки чешутся расправиться. Но Миртала совсем не готова, ведет себя как глупая девчонка, — Скопас запнулся.

Ланаса всем видом не одобрила критику. Ситуация на её взгляд была намного сложнее. Не доказана причастность Арибы к гибели её дочери и зятя, но стремление избавиться от предыдущих наследников естественно. Именно поэтому сразу после похорон она увезла внучку на Кефалонию, ссылаясь на обычай. За младшего внука, пока у новой царской четы не родится сын, можно было не волноваться.  

— Зимой предотвратил покушение на нее и Александра, шпион Арибы чуть не столкнул их со скалы.