Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 42 из 154

Его зверя действительно кличут Чёртом!

- Васюта, друг мой... - укоризненно говорит красавец. - И радушно мне улыбается. - Это мул, леди. Насколько я понимаю, до сегодняшнего дня вам не приходилось ездить верхом?

Ошарашено киваю. Да, не приходилось. Спохватившись, мотаю головой. Нет, не приходилось. Как хотите, так и понимайте, милостивый государь.

Спешившись, он направляется ко мне, на ходу снимая перчатки. Настоящий английский лорд, в бриджах, белоснежной рубашке с рукавами в мягкую складку, в высоких сапогах... Ой, боженька… Легонько тренькают шпоры.

- Думаю, этот зверь вам подойдёт больше, нежели конь сэра Васюты. Посмотрите, он невысок, достаточно смирен, хорошего нрава, и, как все мулы, вынослив. Идеальный вариант для новичка. Я взял на себя смелость предложить вам дамское седло, оно удобнее.

И похлопывает по странной конструкции на спине лошадки. С одним стременем, какими-то рогатульками, на которые того и гляди напорешься, если сядешь... Я стою на крыльце в три ступени, он внизу, и наши лица почти вровень. Мои средние метр шестьдесят снова обнуляются, но почему-то мне несказанно приятно чувствовать себя маленькой и хрупкой.

- Вот ты её и учи, - бурчит Васюта. Он явно не в духе. - Я в этих штучках не разбираюсь. Это ты у нас - бабский угодник.

…А он не намного моложе Васюты, размах плеч поуже, и в кости тоньше, и весь он - утончённее, аристократичней, мягче... И хорош, как херувим. Не замечаешь возраста, когда видишь эти большие серо-голубые глаза, мягкую улыбку, ямочку на подбородке. И своего возраста тоже не замечаешь.

Несмотря на бурчание Васюты, он продолжает улыбаться.

- Не уходите, дорогой друг. В следующий раз вам придётся меня заменить. – Терпеливо добавляет: - Представьте же нас, наконец.

«Представьте же..." У меня лёгкий культурный шок. Васины брови страдальчески заламываются.

По этикету ему вроде бы полагается ответить в таком же витиеватом духе, однако он обходится минимумом формальностей.

- Сэр Майкл, - коротко говорит он. – Майкл Кэррол. Ванесса, хозяйка моя... непутёвая.

- Майкл Джонатан Кэррол-младший, сударыня, - вежливо поправляет херувим. Протягивает мне руку, специфическим таким жестом, ладонью вверх, и мне ничего не остаётся, как подать свою. Сэр бережно подносит её к губам.

Я убита и закопана. Я чувствую всей кожей свои старенькие потрёпанные джинсы и выцветшую рубаху, и даже неновые стельки в кроссовках. Мне хочется провалиться сквозь землю.

- Рад, - мягко говорит он. - Итак, леди Ванесса, не будем терять времени. Познакомьтесь, это Лютик.

Он завладевает моей лапкой и сводит со ступенек.

"Сэр Лютик, это леди Ванесса", - продолжаю мысленно.

Хорошенький коняшка и в самом деле невысок, чуть больше пони, рыженький, с подстриженной гривой и грустными вишнёвыми глазами. В ожидании меня он тихо переступает копытцами.

В ожидании меня!

- Заходим с левой стороны, леди, - сэр подводит меня ближе. - Обратите внимание, - показывает на рогатульки, - это - верхняя лука, это нижняя. Вставляете левую ногу в стремя… - он бросает взгляд на мои ноги и замечает между прочим: - Васюта, ей обязательно нужны сапоги! - И продолжает: - Затем я вас подсаживаю...

- Мне удобно в этом, - перебиваю. Не хватало ещё кому-то постороннему решать, во что мне обуваться! И ужасаюсь собственной невежливости. Сэр  деликатно выдерживает паузу. Не дождавшись продолжения с моей смутившейся стороны, поясняет:

- Для фиксации ноги в стремени вам больше подойдёт обувь с каблуками. Итак, я вас подсаживаю, и вы усаживаетесь поначалу, как в мужское седло. Ах, да, у вас же нет опыта... Как на велосипед. Не удивляйтесь, кое-кому удалось переместиться в наш мир прямо на этой удивительной машине.

Словосочетание из уст сэра настолько неожиданно, что я растеряно моргаю. Он улыбается.

- Берёте поводья, проверяете, насколько устойчиво сидите. Спину держите прямо. Затем, не торопясь, над головой лошади переносите правую ногу вот сюда, - и похлопывает на местечко над верхним рожком. - И не волнуйтесь, вы не упадёте, вы достаточно надёжно поддерживаетесь с обеих сторон, а я на первых порах буду вас подстраховывать. Понятно?

Чего ж тут непонятного. Подозреваю, что красавчик зануда ещё тот. Однако, как бы не перепутать.

- Ногу в стремя, леди.

В бархатном голосе появляются этакие повелительные обертона. Не задерживайтесь, мол. Пожалуй, один Янек мной ещё не командует

Примеряюсь к стремени. Оно приблизительно на уровне велосипедной педали. Я вдеваю ногу, приподнимаюсь и внезапно чувствую, как меня подхватывает некая сила... в районе талии, между прочим, подхватывает... и возносит над лошадиной спиной. Торопливо переношу ногу на правый борт и-и-и... прочно усаживаюсь в седле.

Одной рукой он всё ещё держит меня за талию.

- Замечательно. - У него на щеках тоже ямочки, когда он улыбается. Голубые глаза ласково лучатся. - Вспоминайте, что делать дальше.

Какое там! Я зависаю, глядя в эти небесные очи, и тихо млею.

- Поводья, - настойчиво подсказывает он. Привык, должно быть, к подобной реакции. Ах, да. Отвожу глаза. Поводья.

Выпрямляюсь - и едва не опрокидываюсь, и джентльмен с готовностью подставляет плечо. Кажется, я краснею. Что там дальше? Пла-авно переношу ногу над лошадкиной головой, пристраиваюсь меж рогатулек.

- Поводья в правую руку, - напоминает он, - левой держитесь за верхнюю луку.

Просит, а не командует, не то, что Васюта… Перевожу дух.

- Смотреть не на меня, леди, а вперёд. Замечательно. Вы прекрасная ученица, леди Ванесса. Удобно? – Вместо ответа мычу что-то невразумительное. - Тогда едем.

Как, уже? Судорожно вцепляюсь в эту самую... седельную луку. Он слегка трогает узду.