Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 30 из 32



— Он просил никого не убивать, мне ведь не послышалось? — коротышка, пропустив угрозы бывшего господина мимо ушей, обратился к подпиравшему дверь плечом Кьярре.

— Он просил не убивать его друзей, — уточнил редгард.

— То есть жуткого орка и большого туповатого норда. Он ведь не упоминал господина Я-Большая-Шишка-из-Имперской-Компании?

— Ни единым словом, — подтвердил Кьярра. — Однако, если мы его хлопнем, на нас обрушится куча неприятностей.

— Когда мы покинем Морровинд с деньжатами в кармане, мы позабудем все неприятности, как страшный сон, — возразил Ориш. — А я должен получить награду за годы унижений. Сейчас, а не когда-нибудь в отдаленном будущем.

— Ориш! — взвыл окончательно разочарованный в подручных имперец.

— Заткнись. Я думаю, — коротышка потянулся дернуть отсутствующий висячий ус, запоздало дёрнулся и поскреб за ухом. Кончик арбалетного болта слегка отклонился в сторону, тут же вернувшись к прежней цели.

Истинное осознание происходящего неумолимо открывалось Тору, как выплывающая из темноты прямо на пути судна ледяная гора, ощерившаяся смертельно острыми гранями. Или как подкравшийся в чародейском тумане талморский флот.

— Эй, — подал голос нордлинг. — Можно вопрос?

— Валяй, — разрешил Кьярра.

— Когда вы застрелили Зарзана, вы уже работали на него… на Локи?

— Кто такой Зарзан? — редгард и коротышка озадаченно переглянулись.

— Валенвудский пес. Он жил вместе с Локи в брошенном поместье на Хайране, — напомнил Тор. Осторожное прикосновение холодного носа к ладони, добродушный карий взгляд, тяжелая голова, мирно покоившаяся на колене.

— Это имеет какое-то значение? — нахмурился Кьярра.

— Для меня — имеет.

— Это просто собака, — пожал плечами недомерок. — Пёс бросался на нас и лаял, так что было невозможно разговаривать. Вот мы его и шлёпнули, а Локи вроде не возражал, — Ориш хихикнул. — Думаю, он не станет возражать, если мы и вас заодно шлепнем. Повозмущается для виду, не без этого. А потом согласится — так будет лучше для всех. Господин Локи отлично понимает, как вершатся подобные дела… а Кьярра его утешит, если надо будет.

Антониус длинно и бессмысленно выругался, призывая месть даэдра на головы изменников. Бесстрастно и молча взиравший на общее безумие гро-Баграт шумно втянул вывороченными ноздрями воздух, пробормотав:

— Никак палёным тянет?

Нордлинг принюхался. Слабый, еле уловимый запах горящего просоленного дерева и парусины, запах, впитавшийся в его плоть и кровь, с трудом избытый ужас ночных кошмаров. Вонь тонкой струйкой просачивалась сквозь решетчатые отдушины в потолке кают-компании. Ориш подозрительно нахмурился, Кьярра шагнул к дверям — и врезался плечом в деревянную створку. Еще не до конца уверовав в собственные ощущения, он потряс дверцу. Та не шелохнулась — похоже, снаружи к ней привалили что-то тяжелое.

Имперец взревел. Презрев нацеленный на него арбалет, он взбесившимся гуаром ринулся через кают-компанию. Ориш выстрелил, спущенная тетива арбалета гулко звякнула. Коротышка не промахнулся, но Антониус не обратил внимания на глубоко воткнувшийся ему в живот болт, обеими руками вцепившись Оришу в шею. Оба рухнули, скрывшись за столом, и снизу донеслось рычание собачьей драки. Кьярра продолжал биться плечом в запертые двери, сгустившийся под потолком дым становился все заметнее.

Гро-Баграт резко выдохнул и бросился вперед. Для такого массивного существа он на удивление грациозно пролетел над столом, смахнув на пол мешки с драгоценными трофеями и сцепившись с редгардом. Тор услышал тошнотворный хруст ломаемой кости — Хэл вывернул противнику руку со смертоносным танто — и вой Кьярры. Под ногами катались Ориш и господин Антониус, имперец яростно молотил головой противника по добела вычищенным досками каюты.

— Двери! — проорал орк. — Ломай двери! Задохнемся ведь!

Топор на «Грахле» хранился в закутке с инструментами, необходимыми для срочного ремонта прямо в пути. С шестого или седьмого удара Тору удалось прорубить створку, высунуть наружу руку и сорвать наложенный крюк. За спиной у него яростно блажили, слышались глухие звуки ударов и треск ломаемой мебели. Нордлингу пришлось навалиться на дверь всем телом, прежде чем она наконец-то неохотно отодвинулась. Он с трудом протиснулся в узкую щель, наступив на мягкое. Мельком глянул вниз — головорезы Антониуса, оставленные караулить на палубе. Похоже, и тот, и другой схлопотали по тонкому метательному ножу в горло. Мачту и гик «Грахлы» со свёрнутым парусом облизывали жадные язычки огня. Огонь плясал на носу шкуны, пожирая резную голову неведомого зверя, отражаясь в темной воде. На пришвартованных по соседству кораблях метались их команды. Кто-то сломя голову бежал по причалу, размахивая ведрами и крича, опасаясь, что поднявшийся ветер швырнет пригоршней искр в другие корабли. Тор потряс головой, приходя в себя. Пытаясь осознать, что же сделать в первую очередь. Снизу доносился утробный рев Хэла, крушившего черепа и кости — легионер в отставке снова был в своей стихии. Орк явно не нуждался в помощи, «Грахла» горела… а Локи нигде не было видно.