Страница 28 из 32
— Ты как всегда вовремя. Больше нас тут ничто не держит. Мы идем в Эбенгард.
— Раскомандовался, — беззлобно проворчал орк. — А что насчет твоих дружков?
— Каких дружков? — непонимающе переспросил Локи.
— Тех, из-за которых нам пришлось спешно уносить ноги сперва из Вивека, а потом из Гнисиса, — напомнил гро-Баграт. — Тех, которые почему-то считают, что вся добыча должна принадлежать им.
— А-а, эти, — охотник за книгами и сокровищами отмахнулся. — Их можно не принимать в расчет.
Орк пожал плечами, мол, дело твое… но я хочу получить причитающееся мне.
— Ты заблуждаешься, — заявил Тор, когда ночью они сидели на корме стремительно летящей к полудню «Грахлы». — Нельзя вот так запросто сбросить со счетов одного из влиятельных факторов Восточной имперской. Кьярра говорил сущую правду: ты попытался их надуть, и теперь они не оставят тебя в покое. Как ты намерен продавать то, что мы нашли?
— У меня есть нужные знакомства, — рассеянно бросил Локи. — Восточная имперская сильна только в Морровинде. За его пределами они никому не страшны.
— Компания держит монопольное право на поиск и торговлю предметами двемерской работы, — не отставал нордлинг. — Тебе не хуже меня известно, каково иметь дело с таможенной управой. Они повсюду сунут свой нос и даже щедрая мзда порой не заставит их ослепнуть. Пойми, ты не сможешь протащить Стража на материк!
— Обращусь за помощью к Камонна Тонг, — Локи сосредоточенно размышлял о своем, вполуха прислушиваясь к речам Тора. — Эти справятся.
— Ага, только сперва они тебя шлепнут, а перчатку заберут себе.
— Меня нелегко убить, — охотник за книгами по-прежнему оставался в своем замкнутом мирке. — Послушай, я знаю, что делаю. Я всё продумал и все рассчитал. Знаю, ты беспокоишься за свою и Хэлову долю добычи. Обещаю, вы не пожалеете о потраченном времени.
— При чём тут деньги! — вспылил нордлинг. — Думаешь, я денно и нощно только о деньгах думаю?!
— Твое беспокойство совершенно излишне, — спокойно и невозмутимо откликнулся Локи. — Это моё ремесло, я занимаюсь им не первый год, знаю все входы и все выходы, все тайные течения и логова прячущихся чудовищ. Прошмыгну под покровом ночи и добьюсь своего.
— А что будет потом? — наконец решился задать наиболее беспокоящий его вопрос Тор. Локи повернул голову и взглянул на него, недоуменно приподняв бровь. — Допустим, ты продашь это добро за кучу денег — и? Что ты станешь делать дальше?
— Куплю поместье с виноградниками около Скинграда и заживу там в своё удовольствие, — хмыкнул охотник за книгами. Полюбовался на еле сдерживающего гнев нордлинга и добавил: — А может, оплачу постройку трехмачтового брига. Назову «Путеводной звездой», позову тебя в капитаны, а Хэла — в боцманы. Из почтенного гро-Баграта получится отличный боцман!
— Тебе бы всё смехуечки-смехуйки, — тяжело выдохнул Тор. Бесполезно, Локи ничего не воспринимает всерьез. Охотник за сокровищами не сомневается в том, что сможет тягаться на равных с Восточной компанией. И не собирается прямо и честно отвечать, значат ли для него что-нибудь проведенные на «Грахле» дни. Локи до последнего станет юлить, играть словами и недоговаривать, а его прозрачно-зеленые глаза будут безмолвно уверять: «Я не обману и не предам, это просто часть моих замыслов, но ты верь, ведь ты обещал не бросать меня в трудный час…». Локи не задумывается над тем, что реликвии, так долго покоившейся на морском дне, не место в нынешнем мире. Какой торговец в силах оплатить вещь божественной работы? Да вокруг Стража немедля вспыхнет грызня и кровопролитие, стоит зашелестеть малейшему слуху о находке!
Но Локи наплевать на доводы разума. Да и на Тора, по большому счету, ему тоже наплевать. Локи нашёл свою мечту и вцепился в неё обеими руками.
Ветреным и хмурым вечером шкуна гро-Баграта пересекла залив Норвейн, миновала узкий пролив между скалистым берегом и неприступной стеной Дворца Вивека, и отшвартовалась на привычном месте у третьего северного причала. Сокровища с погибшей «Звезды», тщательно отмытые, отчищенные и укутанные в лучшую ветошь, покоились в дорожных мешках. Двемерская перчатка, завёрнутая в несколько слоёв промасленной кожи и холста, лежала в старой, потрескавшейся от времени сумке Локи, а сумка на длинном ремне была переброшена через плечо охотника за сокровищами.
— План таков, — толковал нордлингу Локи, пока шкуна неспешно пробиралась вдоль каменистых откосов. — Хэл остается нести дозор на борту. Мы берем адамантовый поясок и топаем в Квартал Чужеземцев, проведать моего давнего дружка. Дряхлый пень сам не свой до старинных украшений. Золота, которого он отсыплет за пояс, хватит, чтобы оплатить ваши долги и любые расходы на будущее путешествие. Мы вновь поднимем парус, помашем Вварденфеллу на прощание и через Внутреннее море пойдем в Старый Эбенгард.