Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 63



Прекрасно, значит, пока Иданир выясняет подробности давнего дела, я займусь порталом, к которому отправилась Эна. Возможно, именно там обнаружатся следы, ведущие к ней. Эх, надо было уточнить, видела ли Велинка сам переход или ушла раньше. Тогда я попросил бы Иданира осмотреть территорию с той стороны портала.

Второй раз идти не вариант. Обе девушки явно станут меня избегать. После рассказа эльфийка ясно дала понять, чтобы я не возвращался, потому что она все рассказала. Странно это, ведь она подруга Эны и, наоборот, должна была просить, чтобы я держал ее в курсе дела.

Хм, ну и ладно. Разберусь после. Приняв такое решение, я отправился к общественному порталу. Узнаю подробности и отправлю мышку к вампиру, благо, она никуда, кажется, не собирается.

К сожалению, когда я добрался до обитаемой части города, мне встретился господин Бейли.

- Господин Майер!

Голос мужчины прогремел на всю улицу, так что сделать вид, что я его не заметил, никак не выйдет. Внутренне напрягшись, подошел к предполагаемому тестю. Молча посмотрел на него. Думаю, он ощутил мою враждебность, иначе, отчего бы он вздрогнул.

- Понимаю, Рэйдас, что вы не рады сложившемуся стечению обстоятельств, но прошу вас, хотя бы выслушайте меня, - примирительно сказал мужчина. - Есть причина, по которой я так настаиваю на вашем браке. Не думаю, что моя дочь решится рассказать вам об этом, однако я считаю, вы должны знать, что…

- Простите, господин Бейли, - прервал я. - Давайте договорим вечером, а сейчас мне нужно бежать по срочным делам. Извините меня.

 Но уйти не удалось. Бейли крепко схватил меня за рукав, не давая уйти.

- Ты, щенок, слушай сюда! Моя дочь обратила свое внимание на такое ничтожество, как ты, а ты воспользовался ее доверчивостью и затащил ее в постель! Так изволь взять на себя ответственность за это!

 Ого! Как он разъярился… Рила вполне взрослая девушка, которая имеет право сама решать, к кому прыгать в постель. Мне всего лишь повезло оказаться первым, о чем я и не замедлил сообщить господину Бейли.

- И вообще, поумерьте ваше презрение, если ваше отношение и дальше останется таким негативным, то я предпочту вернуться в камеру, а не женитьбу на вашей дочери, - я практически выплюнул эти слова в лицо ошеломленному мужчине. - И не смейте указывать, что мне делать! К вашему сведению, я всегда беру ответственность за свои поступки! А в случае Рилы не вижу ничего, что сподвигло бы меня на этот шаг!

Выдав мужчине эту уничижительную тираду, я развернулся и с удовлетворением направился прочь, чтобы оказаться как можно дальше от Бейли, когда тот отойдет от моих слов. На его месте я бы взбесился, да и мне было не очень-то и приятно все это говорить (на самом деле Рила мне симпатична), просто другого способа побыстрее избавиться от будущего тестя не было.

Зато теперь я свободен и могу заниматься похищением Эны. Уже скрываясь за углом, я услышал громкие ругательства господина Бейли. «Быстро же он отошел», - подивился про себя, но шаг ускорил. Мне повезло, сразу же попался свободный экипаж, в который я с облегчением и сел.

Мне очень не хотелось объясняться с мужчиной прямо сейчас. Вот найду сестру, удостоверюсь, что с ней все хорошо, а потом буду решать личные дела. И с Тори, и с Рилой. А теперь меня ждут общественные порталы.

На плече болезненно заныли царапины от коготков нахальной летучей мыши. Ну, и вредная же она! Кстати, куда она делась? Сидела же на плече, а я собирался написать Иданиру о своих планах и о том, что узнал от подруг сестренки. Как теперь связаться с вампиром? Магический вестник отправлять опасно, могут перехватить, да и лишнее внимание привлеку к Иду. А нам этого не надо.

Экипаж остановился. Вот и прибыли. Я глубоко вздохнул, перестраивая обоняние с человеческого на звериное. Иначе следов не найти, у лиса больше шансов напасть на нужный след. Ну, вот я и готов. Пора выяснить, где пропала моя сестренка.