Страница 71 из 84
- Это твое личное дело, браслет я вернула, остальное решишь сам.
- Ты повзрослела и, как всегда, нашла себе друзей, - дракон кивнул на парней, напряженно следящих за нашим разговором, готовых в любой момент вмешаться.
- Как ты меня нашел? - спросила в свою очередь я.
- Найра подсказала, в общежитии тебя не было, а драконица все твердила, что с тобой все хорошо. Я волновался, и она мне сказала, что ты бываешь в этом трактире, только на помолвку идти не собираешься.
- Вот же подруга называется, - возмутилась я, но подумав, добавила, - но все к лучшему, поговорить нам, действительно, было нужно. Возможно, ты сейчас злишься на меня, но, когда остынешь, поймешь, что мое решение было обдуманным, и так лучше для нас обоих. Ты не воспринимал меня всерьез, я так и не поняла, зачем я была нужна тебе?
- Прости, - это слово далось мужчине с трудом, - я был влюблен, но видел перед собой лишь упрямого очень красивого подростка. Решил подождать, пока ты вырастешь, и что любовь к нам придет потом, когда ты превратишься из недоразумения, которым была, в девушку.
- Не знаю, как бы все сложилось, если бы я не увидела твое отношение к Элии. С ней ты разговаривал, шутил, проводил много времени и выглядел счастливым. Мне же, кроме нескольких поцелуев, - тут я покраснела, - и вспомнить нечего. Ты на меня только постоянно рычал, и как итог мы всегда ссорились.
Нортон молчал, видимо, обдумывая мои слова. Пока длилась эта пауза, я решила доесть свое рагу, ну не пропадать же добру? Наконец, мужчина отмер.
- Ты, возможно, права, сейчас я по-другому посмотрел на свое отношение к Элии. Она всегда вызывала во мне нежность, хотелось о ней заботиться, оберегать, только я думал, это от того, что она росла на моих глазах.
- Дочь императора всегда была в тебя влюблена, это я поняла сразу, как только вы встретились, ее легкая влюбленность в Натаниэля тут же пропала, как только она вновь увидела тебя.
Дверь в таверну распахнулась, и в нее впорхнула Элия. Ее взгляд остановился на Нортоне, и девушка поспешила к нашему столику.
- Вот видишь, милый, - обратилась она к моему бывшему жениху, - с Лиэль все в порядке. Найра сказала, что и первое обращение у нее прошло, ты зря беспокоился и родителей извел, что не помогали ей.
- С родителями у меня отдельный разговор будет. Я просил помочь, и Лиэль в это время считалась моей невестой, а ее практически выставили за дверь, да и оборот мог закончиться плохо.
- Что значит, считалась? - спросила Элия с интересом.
- Фея вернула мне браслет, - и Нортон продемонстрировал драконице брачное украшение.
- А как же ваша помолвка? - спросила Элия, но радость в ее голосе читалась легко.
- Мы об этом поговорим позже, кажется нам пора. Прости, - обратился Нортон ко мне, - и поднялся со стула. - Остается только поблагодарить вас, - он обратился к моим друзьям, - за помощь Лиэль, от меня она ее так и не получила. Пойдем, - он взял свою спутницу за руку, и они, молча, вышли из трактира.
Тут я вспомнила о бабушке, и своем обещании долго не задерживаться:
- Придется вернуться на озеро, иначе Лилия будет переживать за меня, - сказала я друзьям, - но мне уже не нужно скрываться, и я сегодня же вернусь.
- Мы будем ждать тебя здесь к ужину, - ответил мне Шарш, - я рад, что вы все выяснили с Нортоном. Этот дракон мне всегда нравился.
- Жаль, он не смог вовремя разобраться в своих чувствах, - добавил Варон.
- Все хорошо, и я смогла понять, кто же мне нужен, только недавно и не без помощи Нортона.
Я переместилась к озеру и еще немного побыла с Лилией, неизвестно, когда смогу выбраться сюда, а мы с бабушкой уже привязались друг к другу.
Вечером я попрощалась с сиренами и вернулась в трактир, к уже ожидавшим меня друзьям. Варон сообщил мне, что бал состоится, и Нортон сделал Элии официальное предложение. Не надо и говорить, как была счастлива драконица, да и сам мой бывший жених несчастным не выглядел, - об этом мне рассказала Найра, присоединившаяся к нам за ужином. Подруга извинилась за то, что открыла Нортону, где меня можно найти, но после того, как дракон трое суток потратил на мои поиски, ей искренне стало его жаль.
- Твое приглашение на бал, Лиэль, остается в силе, быть там, в качестве невесты, ты отказалась, но как гостью тебя с удовольствием примут, - сказал мне Шарш. - Нортон сам попросил меня быть твоим спутником на этот вечер.
- А когда прибывает делегация эльфов? - спросила я.
- Скоро, на закате солнца, когда откроется портал в столицу, - ответил мне Варон.
- Мы успеем их встретить? - забеспокоилась я.
- Не волнуйся, еще и поесть сможешь, - успокоили меня.
Надо ли говорить, что еда впервые не лезла в меня, и как только остальные наелись, мы поспешили на главную площадь перед дворцом, где должен был открыться портал.
Мы немного опоздали, и всю площадь перед дворцом занимала толпа из драконов, пришедших посмотреть на представителей лесного народа. Варону пришлось постараться, чтобы нас пропустили вперед. Пред дворцом на возвышении стояли император с женой и дочерью, семья Нортона в полном составе и другие представители рубинового клана. Пространство перед нами преломилось, засверкало, и на площади показалась делегация лесных эльфов во главе с наследником. Принц восседал на белом коне, но присмотревшись, поняла, что к лошадям это чудесное животное отношение не имело, келпи, - догадалась я. Натаниэль направил свое движение в сторону императорской семьи, но тут его взгляд встретился с моим. Лицо принца украсила искренняя улыбка, а в глазах заплескался океан нежности. Я не выдержала и побежала на встречу. Мужчина легко подхватил меня и усадил перед собой, обняв за талию и уткнувшись лицом в мои волосы.