Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 55 из 164

– Следи за ней, – наказал Хэлиш, садясь за руль.

Мы поехали куда-то вверх, и посветлело, мелькали унылые дома, звук мотора то усиливался, то стихал.

– А он, он правду сказал? – почти спокойно спросила Шарлотта.

– О чём?

– Что теперь только смерть…

– Да.

Шарлота покачала головой:

– Это жестоко.

– Обычная предосторожность, – отозвался Хэлиш. – Вы знали, куда идут деньги. И зачем.

– Ты меня обвиняешь? – рассердилась она.

– Я? – Хэлиш выдержал паузу. – Я – нет. С моей стороны это было бы более чем странно.

– А ты давно в этом замешан? – Шарлотта не знала, куда деть руки, так и держала их, растопырив над моим лицом острые пальцы.

Он мрачно признался:

– Очень давно для моего возраста.

– Как так получилось?

– Был невнимателен в выборе знакомых, – ровно пояснил Хэлиш.

– Я тоже, – вздохнула Шарлотта. – Это моя ошибка.

– Полагаю, ты сделала только одну ключевую ошибку, повлекшую за собой все остальные.

– И какую же? – ехидно уточнила Шарлотта.

– Вышла замуж за деньги, хотя могла по любви.

– Не говори ерунды, – она отмахнулась. – Это всё глупости.

– С тех пор ты чахнешь. И делаешь глупости. Много глупостей.

– Можно подумать, ты был против некоторых их проявлений, – устало поддела Шарлотта.

– Ты хороша, но я романтик, – Хэлиш говорил задумчиво. – Мне скучно, когда душа женщины витает где-то далеко от меня. И когда женщина не моя тоже не так интересно.

– Ты сам холоднее льда.



– Моя душа тоже далеко.

Шарлотта долго на него смотрела:

– Кто она?

– Ты её не знаешь, – он помедлил. – И мы говорим о твоих чувствах.

– Поздно об этом говорить.

Хэлиш мягко предложил:

– Попробуй извиниться.

– Это бессмысленно, – мотнула она головой. – Виктор слишком упрям.

– Знаю, но попробовать…

– Я пробовала! – Шарлотта отвернулась к окну. – И не хочу об этом говорить, даже с тобой.

– Хорошо, – согласился Хэлиш. – Только помни: бессмысленно – это когда смерть.

Меня качало и качало, они молчали, или я их не слышала, а вокруг всё меркло, темнело, и становилось трудно дышать…

– Отдайте её! – возглас Хэлиша вырвал меня из небытия. – Вы же знаете, как это для меня важно!

Я открыла глаза: незнакомый огромный красно-оранжевый кабинет.

– Нет! – впервые слышала крик Каннингэма. – Твой эгоизм переходит все границы!

– Я прошу, я умоляю, – Хэлиш стоял на коленях, молитвенно сложив руки. – Осталось немного, Берта не пострадает.

– Мы не можем допустить возрождения Доминатрикс, – зло цедил нависавший над ним Каннингэм. – Не понимаешь последствий?

– В форме чистой души она опаснее, – безумно вглядывался в его лицо Хэлиш. – А так будет привязана к Королевству.

– Королевство для церкви и так как красная тряпка для быка, – отмахнулся Каннингэм. – Если раньше Доминатрикс сидела в своём курятнике, то с нынешними силами пойдёт войной на церковь, а мы только начали добиваться успехов мирным путём, ещё немного, и колдунам дадут избирательное право.

– Ваши успехи притянуты за уши, – возразил с колен Хэлиш. – И с чего вы взяли, что Доминатрикс устроит войну?

– Из её биографии. И вам, повелителям ведьм, тоже не поздоровится.

– Это всё неопределённо, – качнулся вперёд Хэлиш, по-прежнему молитвенно стискивая руки. – Зачем ей месть, война? В виде души она оружие, оружие, которым могут причинить ещё больший вред.

– В соединении с живой душой она практически неопасна, – Каннингэм нервно дёрнул рукой. – И если её вновь используют как оружие – то будет акт личности против общества, а её оживление – повод для геноцида. Хочешь новых охот на ведьм? Хочешь нарушить хрупкий мир?

– Да почему вы считаете, что он будет нарушен? – всплеснул руками Хэлиш.