Страница 41 из 164
– Будешь с нами чай или тебе, как обычно, кофе?
Застыв, я боялась оглянуться и увидеть Хэлиша. Сквозь гул сердца послушался скрипучий, до боли знакомый голос:
– Кофе, пожалуйста.
И сердце упало в пятки.
– Думаю, мы сейчас же и поужинаем, – продолжила Пауэр. – Вы присоединитесь к нам?
– Да, – согласилась Доминатрикс, а я сжалась где-то в уголке нашего общего тела, ожидая бури.
Но всё было тихо. Доминатрикс повернулась: Пауэр не было, Хэлиш сидел в кресле, и мрачный взгляд не предвещал ничего хорошего:
– Как вы узнали об этом месте?
– Нашла в библиотеке книгу, через агентство – адрес, и вот мы здесь, – улыбнувшись, Доминатрикс села напротив. – А ты был красивым мальчиком. И привлекательности не потерял, не обращай внимания на Кэрри.
– Берту, – автоматически поправил Хэлиш.
– Берту, – кивнула Доминатрикс.
Он потирал висок:
– Что вам нужно?
– Она ищет способ избавиться от твоей власти.
Взгляд Хэлиша был усталым:
– Вы, кажется, этого не хотите, могли бы ей помешать.
– Чем бы дитя ни тешилось, – развела руками Доминатрикс. – И она дико сопротивляется, почти все силы уходят на её успокоение. Но я рада, что оказалась здесь… У вас разные фамилии.
– Знаю, – у него дёрнулся здоровый глаз.
– Чью носишь?
Хэлиш сел ровнее:
– Это вас не касается.
– Тогда спрошу у твоей мамы, – она приподнялась, будто собираясь идти.
– Её девичью.
Доминатрикс опустилась в кресло:
– Так и думала!
– Постарайтесь воздержаться от дальнейших предположений, – он явно злился, и это её раззадоривало, она улыбнулась:
– Не хочешь показывать скелеты своего шкафа?
– Мой скелеты – кому хочу, тому и показываю.
– О, – она вздёрнула подбородок. – Будь так, было бы куда проще.
На несколько секунд стало тихо, только пощёлкивали стрелки часов. Хэлиш задумчиво мазнул пальцами по подбородку:
– Или сложнее.
Доминатрикс им любовалась: его широкими плечами, сильными руками с длинными пальцами, губами, к которым хотела прижаться:
– Возможно.
– Любите оставлять последнее слово за собой, – Хэлиш недовольно отвёл взгляд.
По телу медленно, но верно расползался жар возбуждения:
– Ты тоже.
– Может, хотя бы вы обойдётесь без «ты»? – он нервно дёрнул рукой. – Мы не достаточно близки для этого.
– Ты первый начал.
Он приподнял бровь, а Доминатрикс томно-насмешливо продолжила:
– И мы близки, очень близки, мой повелитель, – приблизившись, она опустила ладони на его колени, обтянутые гладкой тканью брюк, – но я не отказалась бы от более тесного контакта.
Хэлиш перехватил скользнувшие к его паху руки:
– Вы вульгарны.
– Я голодная до ощущений женщина после сотен лет тюрьмы, – она наклонялась всё ближе, вот они столкнулись нос к носу, и Хэлиш сердито посоветовал:
– Поищите ощущений в другом месте: я не единственный повелитель ведьм.
От его близости, от тонкого, волнующего запаха его туалетной воды внутри всё сладко сжималась. «О нет, только не это», – мне хотелось закрыть лицо руками.
– Ничего не могу поделать, – Доминатрикс прижалась к губам Хэлиша, но он их плотно стиснул, и она снова заговорила, склоняясь к его уху: – Любовь с первого взгляда. Больная, но любовь.
– Это чушь. Каприз – не более.
Силясь высвободить запястья, она улыбнулась:
– Не будь столь категоричен.
– Ладно, пусть последнее слово будет за вами, только давайте закончим этот нелепый разговор.
– Так и быть, – мелкая дрожь возбуждения охватывала тело, но Доминатрикс лишь коротко поцеловала Хэлиша в плотно сомкнувшиеся губы. – Помогу вашей матушке с кофе.
Валенсия встретилась в коридоре, молча отдала чашку. Всё ещё сгорая от желания, мы вернулись в гостиную, Хэлиш сидел, запрокинув голову, бледный и уставший. Доминатрикс покачала головой: