Страница 29 из 164
– Виктор…
Он попятился, я шагнула за ним и, подвернув ногу на непривычно высоком каблуке, рухнула на пол, подол разметался вокруг меня пенной волной. Виктор не по-джентельменски сбежал. Почему? Что не так? Я обернулась: я же выгляжу так хорошо. Глаза влажно заблестели, я с трудом удержала слёзы. Настроение невыразимо ухудшилось.
Внизу царил идеальный порядок: ни пылинки, всё, что должно блестеть – блестело. С невесёлыми мыслями о встрече с кардиналом я пошла на кухню, ожидая обнаружить там готовый или почти готовый ужин – иначе Хэлиш не был бы так спокоен… наверное.
Приятные ароматы чуть не сбили с ослабших от голода ног, я оглядела всевозможные вкусности, думая, чем поживиться… Что-то звонко разбилось. На мгновение оцепенев, я, оступаясь и чуть не падая, бросилась в посудную.
Пол рябил от осколков тарелок. Малый поднебесный сервиз и столовое серебро Вайсов улетало через противоположную дверь в столовую. Я последовала за посудой: сосредоточенно-хмурый Хэлиш, до предела выжимая слабосильный фонтис, сервировал белевший скатертью стол. Когда приборы заняли места, и Хэлиш убрал с фонтиса пальцы, лицо его смягчилось. «Не надо думать о вчерашнем», – я сглотнула:
– Почему не собственными силами?
– Без постоянной практики и опустошения магии фонтис не будет подчиняться, – великодушно пояснил Хэлиш, легким взмахом руки восстановил разбитые тарелки, возвратил их в шкаф и только после этого соизволил глянуть на меня – и, как и Виктор, недобро прищурился, отвернулся.
– Что-то не так? – обмерла я, только сердце билось часто-часто.
– Много что не так, но обсуждать это с вами я не расположен.
– Аа, – я мотнула головой в сторону кухни. – Кто это приготовил?
– Не перевелись ещё в Лондиниуме рестораны с доставкой на дом.
Ну да, конечно. Боже, как глупо я себя веду. Это всё от волнения. Я сложила руки на животе и неловко качнулась на непривычных каблуках.
– Зачаруйте слугу, – кивнул в сторону посудной Хэлиш, магией расставляя по комнате белоснежные пухлые пионы в тёмных вазах под античность.
– Не умею.
Возведя очи горе и что-то пробормотав о неумехах, Хэлиш простёр в мою сторону руку, за спиной открылась дверца шкафа, откуда вышел немного запылившийся манекен-слуга.
– Надеюсь, привести его в порядок вы в состоянии.
– Да.
Едва я несколькими пассами внесла свою скромную лепту в организацию ужина, раздался звонок.
– Открывайте, – Хэлиш оправлял галстук, ярко блеснула запонка.
– Зачем ты подселил в меня Доминатрикс?
Он не взглянул на меня:
– Откройте дверь.
– Зачем?!
В ушах зазвенело от собственного крика. Вновь возведя очи горе, Хэлиш рыкнул:
– Открывайте!
Его глаза стали абсолютно чёрными, и я против воли пошла.
На пороге сиял улыбкой, кольцами, перстнями, жемчужно-голубым костюмом и пышным галстуком по последней моде голубоглазый денди с жёлтой гривой высветленных волос и жемчужной серёжкой в ухе.
Шагнув внутрь, он церемонно раскланялся:
– Эрнест Амадей Стримлет к вашим услугам, прелестница, – он трепетно приложился к руке и, блистая белоснежными зубами, с детской непосредственностью восхищённо меня оглядел. – Для вас – просто Эрни.
Такой вот жизнерадостный ручеёк[1].
– Кэрри… Кэрри Берта Боу, – обнаружив, что моя рука по-прежнему лежит в его, я освободила её и передразнила: – Для вас – просто Кэрри.
– Весьма польщён. Рад наконец свести с вами личное знакомство, очаровательная кузина моего дорогого друга Виктора.
«И от этого хлыща ожидают героических подвигов? Да на его холёном лице написано, что он только по салонам красоты мастер. Надёжный рыцарь? Это самодовольное чудо? – раздражённо думала я, в то время как Эрнест… Эрни любовался своим отражением в трёх зеркалах прихожей. – И как Виктор выносит его кривляния?»
Гневные мысли прервал звонок, я, пользуясь возможностью избежать поползновений к повторному целованию руки, открыла и растерянно отступила в сторону: у явившейся девушки был вид королевы, снизошедшей посетить нищенскую лачугу.
Высокая и стройная, с белоснежной матовой кожей, перекинутым через плечо черно-бурым манто, в облегавшем точёную фигуру чёрном шёлковом платье, в ошейнике из семи ярусов крупного розового жемчуга, с высоко забранными волосами цвета вороного крыла гостья словно сошла со страниц моднейших журналов.
Одарив меня оценивавшим взглядом шоколадных глаз из-под ресниц чуть ли не до бровей, она снисходительно улыбнулась и зашла, цокая каблуками: