Страница 25 из 114
— Стоять, — раздался мужской голос.
Кровь шумела в висках, и не удалось определить, откуда он донесся. Арелла продолжала идти вперед, рассматривая свои ноги, землю и островки пожухлой травы. Это успокаивало, пока дорогу не загородили чьи-то сапоги.
— Куда торопимся? — послышалось сверху, и Арелла остановилась.
Мысли не успевали за реальностью. Она знала, что попалась, но страха не было; существовала только пара сапог на пути.
— Эй, не спим. Куда несешься, говорю?
Нужно было что-то ответить, но в горле пересохло. Молчание затягивалась, и мысли закрутились волчком: убежать? Потребовать губернатора? Что делать?
— Мне нужно в город, — сказала она.
— Да я уж понял, ну-ка посмотри на меня.
Арелла покосилась на телегу и двоих воинов, перебиравших груз. У каждого на поясе висело по мечу, да и выглядели они крепкими. Еще третий — они с Велором не справятся, нужно уходить. Она шагнула назад, но волевой голос заставил остановиться:
— Парень, что с тобой? На меня смотри.
От мужчины повеяло недоверием. Арелле захотелось топнуть ногой и крикнуть что-нибудь обидное. В конце концов, она не сделала ничего плохого, ей нужно было только пройти! Щеки обдало жаром, но смелость поубавили звуки шагов.
— Где этот похмельный ублюдок? — проорал кто-то рядом, — где Вин?!
Голос оказался таким злым и громким, что Арелла отшатнулась. Подняв голову, она увидела перед собой двух воинов.
— Вин? А я откуда знаю? — удивился один из них.
Он повернулся к ней спиной, и были видны только черные волосы, торчащие из-под шлема.
— Твой же подчиненный, вот и ищи! Ты хоть знаешь, что стряслось в поле, пока он где-то прохлаждался?
Лицо второго раскраснелось от злости, а перекошенный рот и блестящие глаза вселяли страх.
«На поле? — подумала Арелла. — Нашли пастуха».
Ее тело покрылось холодной испариной. Из-за страха мысли исчезли, осталось только желание оказаться подальше отсюда. Она и не заметила, как попятилась назад, уже готовясь броситься прочь.
— А ну за мной! — рявкнул второй воин.
Женщина вздрогнула и стала наблюдать, как он помчался к воротам.
— С собакой нельзя, — бросил другой и поспешил за ним.
Внезапно Арелла оказалась одна. В стороне слышались крики возницы, но никто не стоял на дороге и не расспрашивал ее. Такая удача казалась странной, но Велор не смутился и направился в город. Женщина поплелась следом, озираясь по сторонам и готовясь к новым трудностям. Однако все прошло гладко, и ворота остались позади.
Они очутились на проездной дороге, и Арелла повела Велора к обочине. Вдоль нее тянулся плотный деревянный забор с облупившейся краской. Место выглядело заброшенным, но стоило оборотню приблизится, как доски затряслись и раздался хриплый лай. Он разлетелся по округе, и путники заторопились вверх по улице.
Скоро забор сменили пороги торговых лавок, над которыми висели отрезы ткани, металлические кружки или доски с рисунками. Мимо стали шнырять дети, слуги в цветастых ливреях и угрюмые работяги. Арелла заметила, что многие косились на нее и обходили стороной. На глаза попалась молодая женщина, одетая в выцветшее платье и пожелтевший фартук с заплатками. Даже она смотрела с пренебрежением.
Стало по-детски обидно. Многие из этих людей выглядели хуже, чем слуги Ареллы, но пугалом считали именно ее! К лицу прилила кровь, и губы задрожали. Чтобы отвлечься, она опустила взгляд и стала прислушиваться к разговорам, шагам и цоканью подков. Велор с силой тянул веревку и крутил головой, словно уже был здесь и что-то вспоминал.
В поисках укромного места они стали заглядывать в каждый встречный закоулок. Большинство из них занимали пьяницы или бродяги в лохмотьях, которые гневно зыркали на Ареллу из-под сальных волос. Казалось, что они хотели убить ее за нарушенный покой. Мешал только Велор, но в очередной подворотне могло оказаться слишком много недоброжелателей. Арелла постоянно думала об этом и боялась. Один раз удалось найти свободное место: тупик, образованный тремя домами. К сожалению, местные использовали его в качестве общественного туалета, и там стояла мерзкая вонь. Велор умчался прочь, словно от огня, но запах въелся в шерсть и одежду.
Арелла почувствовала себя еще хуже и совсем поникла. Она безвольно шла по обочине, пока не заметила в толпе сиреневое пятно. Цвет навеял тревогу, она отошла к ближайшей стенке и присмотрелась: точно, к ней приближались высокие фигуры в светло-сиреневых плащах. Не меньше пяти, точнее нельзя было сказать из-за прохожих. Их лица скрывали капюшоны, но из прорезей по бокам торчали длинные острые уши. Иногда над толпой мелькали посохи, украшенные сверкающими камнями.
— Эльфы, — шепнула женщина.
Во Фратне это казалось странным, но ушастые фигуры не исчезали, сколько бы она не моргала. Они быстро приближались, и Арелла растерялась.
— Ну что? — огрызнулась она, когда Велор заскулил. — Подожди, я думаю…
Вероятно, сомнения отразились на лице, поэтому оборотень и дернулся с такой силой. Он протащил ее за собой несколько шагов и юркнул в узкую щель между зданиями. Там было темно, а каменные стены источали холод. Пахло плесенью, и Арелла брезгливо подняла руки, чтобы ни к чему не прикасаться. Впереди раздавалось дребезжащее эхо: идти туда не хотелось, но Велор уверенно побрел на звук и даже не обернулся. Пришлось идти следом, опасливо глядя под ноги, чтобы не наступить на крысу или еще кого-нибудь.
Через минуту стало ясно, что звуком был храп. Неприятный и неестественный, будто кто-то дурачился. Когда правая стенка повернула, Арелла оказалась в небольшом закутке. Перед ней стоял дом с заколоченными окнами, слева — покосившийся забор. Возле него спал босоногий мужчина, одетый то ли в бриджи, то ли в оборванные у коленей штаны. Рукава рубахи представляли собой грязные лоскуты, а лицо закрывали серые волосы. Вблизи его храп звучал еще ужаснее, но оборотня и это не смутило: он подошел к мужчине и стал дергать его за одежду.