Страница 24 из 114
Оборотень нахмурился и замолчал на несколько мгновений.
— Тогда мы должны пойти в город. — Он кивнул на стену.
— Нет, боюсь, у меня там лишь враги. Лучше вернуться в лес.
— Можно, но этот лес — темница. Поверь, я много лет убегал и возвращался туда, это бесполезно. К тому же людей, ищущих тебя, слишком много, и мы не сможем прятаться вечно. Конечно, можно надеяться, что на пути к твоему брату мы разминемся с солдатами, но что, если нет? А в городе много людей, мы сможем затеряться, найти укромное место и подумать, как сообщить о себе твоему брату или самим добраться до него.
— Как же нам это сделать?
— Люди же часто обращаются к колдунам, я видел.
— Маг? Но здесь есть только один, и он занимается целебной магией. Хотя… я читала, что во время войн полковые целители частенько передавали сообщения.
— Вот видишь, нам просто нужно будет найти для него весомые аргументы. Или, если не получится, добудем одежду и дождемся удобного момента, чтобы пойти дальше.
— Думаешь, волка хорошо примут в городе?
— Волки похожи на собак.
Арелла задумалась, рассматривая Велора.
— Если опустишь голову и будешь вести себя тихо, может быть, в толпе и не обратят внимания. Но как же я?
Она развела руки в сторону, демонстрируя одежду.
— Раздобудем для тебя что-нибудь. Вы же носите такие длинные ткани, под которыми ничего не видно.
— Плащи?
Все выглядело слишком просто и неправдоподобно. К тому же Арелла боялась, что убийство заметили стражи на стенах. Но, с другой стороны, если бы его видели, то здесь уже толпились бы вооруженные люди. Она колебалась и с надеждой посмотрела на Велора. Кажется, он был уверен в своем плане, и ей захотелось довериться ему. До этого Арелла все решала сама, она устала, поэтому кивнула, давая согласие.
Стерев остатки крови, они отвязали пасущуюся рядом козу. Один конец веревки женщина обмотала вокруг шеи Велора, а второй взяла в руку, как поводок. Кроликов пришлось оставить, чтобы не вызывать подозрений. Затем они направились вдоль стены, повернули за угол и увидели главный вход, к которому подъезжала телега.
Подойдя чуть ближе, Арелла смогла рассмотреть двух воинов. Они сторожили распахнутые ворота из дерева, а начищенные доспехи и яркие желтые сюрко вызвали тревогу: эти люди встречали гостей, поэтому и были такими нарядными. Кортеж Ареллы никогда не задерживали, но пустят ли в город оборванца с «собакой»?
Она пригладила волосы, хотя знала, что это не поможет. Стряхнуть грязь с одежды не удалось, за что заранее стало стыдно. Женщина моментально разочаровалась в плане, однако деваться было некуда. Пришлось идти вперед, прижимая к себе окровавленный рукав и ожидая, когда ко входу подъедет телега.
К счастью, серая лошадь резво скакала по дороге и быстро достигла ворот. Как и рассчитывала Арелла, воины задержали ее и стали расспрашивать возницу. Раздались громкие голоса, и она прибавила шагу, надеясь проскочить незамеченной.