Страница 27 из 90
– Что ж, коль милая сестрица и её любезный супруг нас приглашают, надо ехать, – промолвил юный Гизельхер.
– И не подумайте делать этого, если не хотите потерять в Гуннской державе свои неразумные головы! – взревел могучий Хаген. – Это смертельная для вас ловушка, и устраивает её вовсе не Аттила, которому до вас, бургундов, и дела нет, а сестра ваша, коварная Кримхильда, наконец-то собравшаяся всем нам отомстить.
– Вот уже сколько лет прошло со смерти её первого мужа, – возразил славный Гернот, – а наша сестра так и не отомстила тебе, властитель Трои, на которого молва указывает как на убийцу хоробра Зигфрида.
Тогда усмехнулся бургундский король Гунтер и произнес целую речь:
– И я не вижу причин, почему бы нам с братьями не погостить у сильнейшего и богатейшего властителя Европы, волею судеб ставшего нашим близким родственником, почему бы не получить от него положенную нам честь и, конечно же, богатейшие дары? Ведь обещал Аттила нас одарить щитами и шеломами, мечами и бронями, золотом и драгоценными тканями, лошадями и людьми, и всем лучшим, что есть в его землях. Не скрою, что хочется мне поглазеть на его огромный шелковый шатер и на роскошный дворец, воздвигнутый Аттилой в Этцельбурге. Я много слышал об этих новых чудесах света. Ты же, Хаген, если страшишься возмездия за убийство первого мужа моей сестры, прекрасной королевы Кримхильды, можешь не ехать с нами. Здесь, в веселом нашем Вормсе, отдохни от нашей службы или поезжай в свою Трою.
– Уж если господам моим желательно возложить на меня одного вину за убийство, то так тому и быть, – гордо ответствовал могучий Хаген. – Вот только вам самим придется убеждать сестру вашу, что к убийству её первого мужа непричастны. Я же ничего на свете не страшусь! Смерти тоже. Я поеду с вами, потому что не могу иначе ответить тебе, король, на обвинение в трусости. Не вижу я ничего удивительного в том, что будем мы более недолговечны, чем я надеялся.
– Тебе послышалось, могучий Хаген! – захлопотал тут король Гунтер. – Никто и никогда не стал бы обвинять тебя в пороке трусости. Мы только рады тут все, что ты едешь с нами! С таким хоробром нам не понадобится большая охрана, и это нам только на руку. Ибо возьми мы с собою крепкую дружину, родичи могли бы обидеться на наше к ним недоверие.
Тут могучий Хаген пробормотал несколько слов, но сказанного им не разобрали король Гунтер, Гернот и юный Гизельхер. Потом произнес внятно:
– Что ж, чему быть, тому не миновать. Обещай мне хотя бы, король, что отпустишь посла не раньше, чем за несколько дней до нашего отъезда, чтобы в Этцельбурге не успели устроить для нас ловушки.
Долгим ли, кратким ли было путешествие бургундов, однако, в конце концов, оказались они у Дуная, чтобы переправиться на баварский берег. А наш Дунай разлился, и с первого взгляда стало ясно королю Гунтеру, что вплавь его не преодолеть. Он и отправил могучего Хагена поискать брод.
Спешился могучий Хаген и пошел вдоль берега по тропинке. Вдруг слышит за кустами женское ойканье и плеск воды. Подкрался он поближе, выглянул из кустов – а там, на отмели, две русалки плещутся, а одежда и обувь их прямо перед ним лежат на песке. А что русалки это, вещие девы, могучий Хаген сразу же догадался: разве обычные девушки станут купаться в холодной и грязной весенней воде?
Увидев свои вещи в руках у незнакомца, закованного в железо, русалки застыли на месте и переглянулись. А потом старшая из двух сестёр-русалок и говорит:
– Если ты, могучий Хаген, вернешь взятое у нас из озорства, мы предскажем судьбу твою, а также короля Гунтера и братьев его Гернота и юного Гизельхера.
– Согласен, вещие девы, – ответил он. – Жду вашего пророчества с нетерпением.
Тогда старшая предсказала, что все они благополучно вернутся в Бургундию и доживут до глубокой старости. Несказанно обрадовался могучий Хаген и тут же бросил им узел с нарядами. Торопливо оделись русалки, а тогда младшая сестра склонила печально голову и призналась:
– Моя старшая сестра обманула тебя, Хаген. Открой она тебе сразу правду, остались бы мы на холодном ветру в одних мокрых рубашках. Из всех вас в родную Бургундию вернется только толстый поп, взятый королем Гунтером с собою неведомо для чего. Вы же, все остальные, вскоре сложите головы в Этцельбурге.
Заскрежетал зубами могучий Хаген, ибо горько было ему от внезапно вспыхнувшей надежды вернуться к мысли о скорой своей гибели. Хотел он уже уходить, да остановился и прорычал.
– Скажите хоть, коль вы такие мудрые, как нам переправиться через Дунай?
– О! Выше по течению, могучий Хаген, найдешь ты усадьбу перевозчика. Только будь с ним щедр, – сказала старшая сестра.
– И знай, что уж очень он гневлив и вспыльчив, – добавила младшая.
– Я тоже далеко не подарок, – пробурчал могучий Хаген. – Что ж, прощайте, вещие сестры. Уж лучше бы вам оказаться вруньями.
Глава 8. Горестное завершение увлекательной повести о королеве гуннов Кримхильде, её братьях и могучем Хагене