Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 98 из 226

***

Сначала Малика увязалась за фавориткой принца и тремя дворянками, но потом поняла, что дамы ищут не шалаш, а чистые дорожки, и ждут не дождутся, когда их догонят. Малика устремилась за парочкой девиц, но те немного погодя уселись на бортик фонтана и принялись веткой счищать с сапог грязь. Тогда Малика побежала наугад.

Парк словно специально создали для подобных игр. Густые заросли высоких кустарников даже без листвы не позволяли осмотреться. Внезапно на пути возникали извилистые ряды вечнозелёных насаждений и полянки-клумбы, обнесённые коваными оградами. Ступенчатые фонтаны изгибисто вытянутой формы заставляли менять направление. Между деревьями белели статуи, сбивая с толку. Малика то и дело останавливалась, чтобы удостовериться, не человек ли это в белом капюшоне. В ушах шумело, в висках стучало, в груди спирало, по спине струился пот. По парку разносился звонкий клёкот, визг и смех девиц.

Малика прислонилась к стволу дуба, скинула капюшон и посмотрела на тропинку. На раскисшей земле виднелись чёткие следы! Тот, кто идёт по ним, скоро её нагонит.

Она мчалась что есть мочи, замирала, приседала, делала круги, чтобы запутать погоню. Но клёкот неумолимо приближался.

***

Когда Толан пробежал мимо фаворитки, Адэр удивился. А когда заметил четырёх придворных справа и слева от принца, всё понял: на Эйру устроили охоту.

Стараясь не привлекать к себе внимания, Адэр следовал за дворянами. Видел, как они останавливались, рассматривая следы на земле, и подавали друг другу знаки. Толан ждал их указаний и устремлялся вперёд.

Гонка продолжалась около получаса. Адэр забеспокоился: как долго Эйра сможет выдержать сумасшедший темп? Он был уверен, что выпускать Толана из виду нельзя. Даже если Эйру найдёт кто-то из придворных, её не тронут, оставят принцу. Адэр злился на себя: как же он сразу не догадался, почему Толан решил участвовать в игре? Обычно принц лишь наблюдал за игроками, следил за тем, как они выполняют правила, и наказывал нарушителей, что являлось по сути новой игрой.

Адэр не спускал глаз с Толана и бормотал ругательства. Если бы можно было вернуть время назад, он бы сказал, что Эйра подвернула в танце ногу или у неё начались женские дни. Он бы обязательно что-нибудь придумал и отправил её в гостиницу. Не плёлся бы теперь в хвосте заговорщиков и не холодел при каждом их рывке вперёд.

***

Малика походила на обезумевшую от страха цесарку. Страх оказаться в когтях «орла» придавал ей необычайную силу. Она летела, не чувствуя под собой ног. Перепрыгивала через ограждения клумб, продиралась через кустарники, кидалась влево, вправо, запутывая следы и заставляя преследователя сбавлять шаг. Она была готова бежать до Грасс-Дэмора, лишь бы не очутиться в чьих-то руках.

На пути возникла молодая роща. Плохое укрытие. Боясь оглянуться и увидеть погоню, Малика ринулась в заросли кустов, а вынырнув, замерла на краю огромной поляны. Возвращаться нельзя, бежать дальше опасно — на открытом пространстве она станет лёгкой добычей. Вдобавок ко всему в рыхлой и напитанной влагой земле недолго увязнуть по колено. Вдруг справа мелькнул плащ. Слева раздался треск веток. Сзади послышался клёкот. Преследователь был не один! Малика набрала полную грудь воздуха и помчалась через поляну.





***

Увидев Эйру, принц издал воинственный крик и понёсся вперёд. Адэр бросился ему наперерез. Они походили на парящих над поляной орлов; за крепкими спинами развевались чёрные плащи, за широкими плечами ветер полоскал белые капюшоны. Это была уже не игра. У игроков появилась цель, игра превратилась в состязание, игроки стали соперниками.

Адэр сбил Эйру с ног и вместе с ней рухнул на землю. Толан по инерции пробежал в полуметре от них и остановился. Упёрся руками в колени, надсадно задышал.

Адэр повернул Эйру к себе лицом:

— Впервые целуюсь в грязи. — Коснулся губами её губ, посмотрел через плечо. — Толан! Вам надо чаще играть. — Откинулся на спину и расхохотался.

— Если бы я знал, что вы бежите за мной, — прохрипел принц. — Вы отлично прячетесь и здорово бегаете, правитель Грасс-Дэмора.

Адэр поднялся, помог Эйре встать. Мазнув пальцами по облепленному землёй плащу, вновь заразительно рассмеялся:

— Это я-то правитель?

Принц не смеялся. Жестом велел придворным убраться и стал отряхивать с одежды комки грязи.

Адэр похлопал его по плечу:

— Не злитесь, Толан. Это всего лишь игра. Лучше проиграть в честной борьбе, чем выиграть в поддавки.

Глядя Адэру за спину, принц принял почтительную позу. Адэр обернулся. Приподнимая полы длинного мехового пальто, через поляну шёл король Толан IV. За ним следовали, с трудом вытаскивая сапоги из грязи, около десятка придворных. Адэр склонил голову, Эйра присела в глубоком реверансе и потупила взгляд.

— Адэр! Какая встреча! — воскликнул король.

— Добрый день, ваше величество, — откликнулся он и почувствовал, как защемило сердце.

Наследный принц, его дворец, бал — не по этой жизни истосковался Адэр. Прошлая, полузабытая жизнь стоит перед ним: благородно-строгое лицо, властный взгляд, высокий лоб с морщинами на переносице, сурово изогнутые тонкие губы, дымчатые с проседью волосы, спадающие на плечи лёгкой волной. Вот его мир — мир королей.