Страница 63 из 112
– Меня радуют мои подданные, – Дюва подобрала, наконец, наиболее точную формулировку. – Вот мисс Курт, например, – и она с несвойственным ей дружелюбием взмахнула рукой, подзывая брюнетку, которая, разумеется, тоже была здесь. – Меня радует, когда не только в минуты горя, но и в минуты радости приходят в этот замок, правда Катрина?
– Конечно, Дюва! – Катрина, в этот раз уже в чёрном, усыпанном пайетками платье-футляре поклонилась. Уже не жена кролика Роджера, но почерк всё тот же, увы… На шее у неё было всё то же ожерелье. – Спасибо за этот приём, и с праздником, княжна.
Дюва расслабленно улыбнулась – такое общение было привычным, ей говорили только то, что она хотела слышать. И никаких идиотских вопросов.
– Здравствуй, Анита! Давно не виделись! – обратилась она к девушке с непривычным для Мари выражением плохо скрываемой ненависти.
– Я тоже просто счастлива видеть тебя… э-э… Катрина. Тебя ведь зовут Катрина, верно? – с немалым удовольствием стала ломать комедию Анита.
– Давай обойдёмся без театра. – Холодно ответила та, хорошо понимая, что Анита прекрасно помнит её имя.
Анита побледнела. «Мари узнана??»
– О, вы уже знакомы? – сделала вид, будто бы удивлена, Дюва. Странно, если бы не были – учитывая, как Катрина увивалась последние пару лет за Аскольдом! Дюва вернулась на свой трон, а сестры остались стоять подле неё. – Ты спрашивала, Анита, весело ли мне. Знаешь, пожалуй, сейчас мне будет весело, – она указала им обеим на танцевальную зону.
Анита краем глаза заметила Аскольда, который нервным шагом приближался к трону княжны. Конечно, он увидел, как она говорила с Дювой. Спускаться по малахитовым в серебре ступеням было приятно – словно это она тёмная княжна, которой вздумалось потанцевать. Рядом, так же точно, спускалась и Катрина.
– Анита, вот ты где! Зачем ты сунулась к Дюве? – в голосе Аскольда были и облегчение, и тревога. Он привычно приобнял её за талию. Они развернулись и сделали уже несколько шагов прочь от трона…
– Аскольд?! – недовольный оклик Катрины заставил его обернуться. До этого он в упор её не замечал.
– А, Катрина! – взгляд Аскольда потеплел, Анита позеленела. – Как твои дела? – Всё в том же благожелательном тоне продолжал Скелетто.
– Спасибо, милый, недурно… на досуге общаюсь с Натали… – она многозначительно улыбнулась. Аскольд напрягся.
– Я так понимаю, бывшая наставница до сих пор может дать тебе пару полезных советов? – натянуто рассмеялся он.
– Разумеется. – Осклабилась Катрина. – Ума у неё не много, однако, её опыту можно позавидовать…
– Давай ты будешь завидовать её опыту, а не перенимать его, ладно? – он всё еще улыбался, но взгляд стал холодным.
– Мой славный герцог, может, вы не будете меня учить жить, ибо этому меня неплохо обучила Нати? – сверкнула глазами ведьма.
Анита не удержалась:
– Чему может обучить эта курица? Как выйти замуж за миллионера? – она смеялась так заразительно, что Аскольду пришлось изобразить кашель.
Катрина пошла пятнами.
– Ничего смешного… – прошипела та и с видом оскорбленного достоинства удалилась.
– Да ладно, Аскольд, она что, серьезно?
– О, да, совершенно серьезно… А теперь представь, что их десяток, и все они хотят меня! – Он закатил глаза. – А вообще, держись-ка подальше и от Катрины, и особенно от Натали.
– Да что они мне могут сделать? – фыркнула Анита.
– Довольно многое, увы.
Анита выскользнула из-под его руки.
– Аскольд, я серьезно. Мне эти курятник ничем не повредит, но то, как ты любезничаешь с ней, меня бесит.
Взгляд герцога стал холоднее обычного. Девушка вздрогнула: она привыкла воспринимать его дружелюбность как нечто само-собой разумеющееся. Она как-то совсем забыла, что он старше её в два с половиной раза, что он опытнее и, пожалуй, по-прежнему, сильнее её, что он безобразно богат.
Она совсем забыла, что он – мужчина.
– У меня есть своё прошлое, и я его не стыжусь. У меня было очень, очень много женщин за мою жизнь, и со многими из них я остаюсь в дружеских отношениях по-прежнему. – Он отдалился от неё на полшага. Теперь герцог Скелетто стоял на том расстоянии, как если бы они были просто знакомыми, которые случайно здесь встретились.
– Аскольд, я…
– Я не закончил. – Оборвал он. – Мне казалось, что я со своей стороны, с момента нашей встречи ни разу по своей вине не дал повода для ревности. Да и, прости, Анита, я не могу сказать, чтобы ты внятно декларировала свои намерения.