Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 112

– Входи, Анни. Мне как раз нужна твоя помощь.

Она облегчённо вздохнула и шагнула в комнату. Герцог стоял ещё до сих пор полуодетый, щеголяя голым торсом. От неожиданности прошли мурашки по коже...

 – А... кхм... какая помощь? – постаралась убрать волнительную дрожь из голоса Анита.

– Как думаешь, что мне надеть? Выбрать что-то строгое и непримечательное или яркое и запоминающееся?

– Смотря, что ты хочешь, – усмехнулась она. – Привлечь как можно больше внимания или же оставаться незамеченным. Думаю, стоит выбрать что-то сочетающееся с моим платьем, – она чуть нервно улыбнулась.

– Окей, понял, – и спустя уже секунду он был полностью одет. В этот раз его выбор пал на костюм английского вельможи пятнадцатого века. Разумеется, он не мог упустить возможности прицепить свой любимый плюмаж к бархатному багровому берету.

Анита только про себя усмехнулась. Рядом с герцогом она неизбежно чувствовала себя куда более серой и нормальной.

– А может, вообще никуда не пойдём? – неожиданно спросила она.

– О-о… Я тебя великолепно понимаю. Мне тоже хочется отправить справку от доктора и свои сожаления, и никуда не идти.  Однако, поверь, общество будет всё то же, ничего нового и страшного, кроме...

– Дювы?

Он пару мгновений помялся.

– Да, пожалуй. – Аскольд хмыкнул себе под нос и подошёл к зеркалу, не без удовольствия поправляя страусовое перо на берете. – Трудновато, знаешь ли, предаваться незамысловатым увеселениям под тяжёлым взглядом...

– Её все боятся?

– С чего ты взяла? – Обернулся он к девушке.

– Она такая сильная? Или злая?...

Он весело рассмеялся:

– Ни то, ни другое. – Улыбка медленно сползла с его лица. – Она просто умная. Она умелый управленец и манипулятор. И немного игрок.

– Вот как! – она понимающе покачала головой и нервно стиснула руки в кулаки. – Ну так как, идём?

– Идём... как будто есть выбор.

 

* * *





Дюва, как и полагалось тёмной повелительнице, сидела на возвышении в гордом одиночестве. Анита невольно передёрнулась, увидев обезображенную половину лица правительницы. Насколько сильна Анита внутри неё и слаба тёмная княжна? Насколько Дюва уверена в своих силах и враках Бомптириуса? Не просочились ли сведения от Ричарда в замок тёмной княжны? Может, только для того она и высматривает здесь что-то в зале, чтобы наконец обнаружить её, Аниту?

Если стоять в стороне, ничего не изменится. Так не лучше ли сделать и пожалеть, чем не сделать – и всё равно пожалеть?

В её голове родилась блестящая мысль.

 – Аскольд, я отлучусь на пару минут? – светским тоном осведомилась она.

 – Да, конечно.

Анита отошла за ближайшую колонну и телепортировалась прямо за спиной Дювы. Та немедленно вскочила с трона и дико уставилась на Аниту, которая, в свою очередь, словно ни в чём не бывало, расправляла складки на юбке.

Змеи в ушах княжны шипели.

 – Ох! Простите, моя дорогая! Я искала дамскую комнату, – и Анита обворожительно улыбнулась.

 – Какая ещё… – у княжны не нашлось слов.

 – О, вы не знаете, где она, да? Так не хотела вас тревожить... – невинно приподняла бровки Анита. – Даже как-то неловко: мы вот с вами тут болтаем, а вы не знаете моего имени. Спешу это исправить! Анита Демен, – и девушка, очаровательно оскалившись, подала руку для рукопожатия.

Несколько секунд Дюва стояла в замешательстве. Никто никогда так просто не смел вторгаться в личное пространство тёмной княжны. Эта девчонка была либо слишком глупа, либо слишком умна и сильна... Дюва пожала протянутую руку.

 – Я вас никогда раньше не видела, Анита, но вы мне кого-то напоминаете…

Мари передёрнулась, что Анита успешно скрыла.

 – Я из незнатного рода ремесленников и проездом на Лысой Горе, правда, пришлось задержаться. Но мне посчастливилось познакомиться с младшим герцогом Скелетто, а ему настойчиво рекомендовали появиться на этом чудесном балу в вашу честь.

 – Вы полагаете, мисс Демен, что маги не по своей воле приходят сюда? – спросила Дюва из-под ресниц разглядывая собеседницу.

 – Большинство с большой радостью идут к вам, – парировала Анита. – Мнение же меньшинства волновать вас не должно.

 – А что заставило герцога Скелетто прийти сюда?

 – Я сказала ему, что невежливо отказываться от столь любезного приглашения, – пропела ведьма. – А весело ли вам, княжна?

Дюва замешкалась с ответом. Весело? – Более неподходящего слова было найти сложно. Скучно, тоскливо, однообразно, бессмысленно – вот это было подходящим определением для любых церемониалов по её мнению.

 – Ничего нового здесь не происходит, – продолжала тем временем Анита. – Новостей мало, изменений – тоже. Каждый бал – событие! Такие встречи, блестящее общество, – она всё же не смогла удержаться от тени ухмылки.